Че Гевара, Э. Статьи, выступления, письма / Пер. с исп. Е. Вороной и др.— М.: Культурная революция, 2006.

04.12.1965

Письмо Армандо Харту Давалосу

Кто опубликовал: | 10.12.2015

Письмо написано в Танзании через три-четыре недели после неудачи в Конго и адресовано старому соратнику по борьбе против Батисты, министру культуры в 1960—1965 гг. Армандо Харту. Письмо впервые опубликовано на Кубе в журнале «Контракорриенте» (Contracorriente), 1997, № 9).

Дар-эс-Салам, 4.Ⅻ.1965 г.

Мой дорогой секретарь:

Че Гевара и Алейда Марч в Танзании

Че Гевара и Алейда Марч в Танзании

Поздравляю тебя с предоставленной тебе возможностью побывать богом: ты располагаешь шестью днями для этого1. Прежде чем ты закончишь и сядешь отдыхать, хочу изложить тебе некоторые идейки насчёт культуры нашего авангарда и нашего народа в целом.

В этот период длительных каникул я сунул нос в философию, что я давно уже думал сделать. Первая трудность, с которой я столкнулся: на Кубе ничего не опубликовано, если исключим советские кирпичи2, слабость которых в том, что они не дают тебе думать: так как партия уже сделала это за тебя, и твоё дело — переваривать это. Не говоря уже о том, что подобная методология полностью противоречит марксизму, книги эти по общему правилу попросту очень плохи. Вторая же — и не меньшая трудность — моё полное незнание философского языка (в тяжёлом поединке с маэстро Гегелем я уже в первом раунде дважды был послан в нокдаун). Поэтому я составил себе план занятий, который, как я думаю, может быть проанализирован и намного улучшен, для того чтобы заложить основы подлинной школы мышления; мы ведь уже много сделали, но когда-нибудь должны будем и осмыслить сделанное. Я составлял это как план собственного чтения, но он может быть приспособлен и для того, чтобы послужить планом серьёзных публикаций в политическом издательстве3. Если ты бросишь взгляд на его публикации, сразу же увидишь избыток советских и французских авторов. Это вызвано лёгкостью с получением переводов и идеологическим хвостизмом. Так не прививается народу марксистская культура, в лучшем случае так распространяется марксистская литература, что необходимо (хотя лишь в том случае, если речь идёт о хорошей литературе — чего не наблюдается), но недостаточно.

Вот этот мой план:

  1. Классики философии.
  2. Великие диалектики и материалисты.
  3. Современные философы.
  4. Классики политэкономии и предшественники.
  5. Маркс и марксистское мышление.
  6. Социалистическое строительство.
  7. Еретические и капиталистические авторы.
  8. Полемика.

Каждая из этих серий автономна по отношению к другим и может быть развита следующим образом.

  1. Серия 1.4 Берутся работы общеизвестных классиков, уже переведённые на испанский язык и предваряемые серьёзным исследованием философа (по возможности марксиста) и обширным объяснительным справочником. Здесь же публикуется словарь5 философских терминов и краткая история философии. Может быть, Дынника6 или Гегеля. Публикацию можно выстроить в определённом — селективно-хронологическом порядке, то есть начать с одной или двух книг самых великих мыслителей и продолжить эту серию, доведя её до наших дней, а затем вернуться к истокам, публикуя в хронологическом порядке работы философов, менее значительных — и менее значительные работы великих и т. д.

  2. Здесь можно следовать тем же путём, обязательно воспроизведя тексты некоторых античных философов,— некоторое время назад я читал аргентинское издание, в котором были Демокрит, Гераклит и Левкипп.

  3. Здесь были бы опубликованы работы наиболее представительных из современных философов — сопровождаемые серьёзными и тщательными ‹…… исследованиями понимающих авторов (не кубинцев) с соответствующей критикой в тех случаях, когда представленная точка зрения является идеалистической.

  4. 7

  5. Это — единственное, что уже делается, хотя совершенно беспорядочно и без [перевода] ряда фундаментальных работ Маркса. В этой серии должны быть опубликованы полные собрания сочинений Маркса и Энгельса, Ленина, Сталина и других великих марксистов. Никто, например, не читал [у нас] ничего [из написанного] Розой Люксембург, у которой могли быть ошибки8, но которая была убита, а в делах такого рода инстинкт империализма более развит, чем наш. Не знаем мы и тех марксистских мыслителей, которые, подобно Каутскому или Гильфердингу, впоследствии сбились с дороги, но до этого свой вклад внесли — и многие современные марксисты, не полностью ставшие на схоластические позиции.

  6. Социалистическое строительство. Книги, посвящённые конкретным проблемам, написанные не только нынешними, но и вчерашними руководителями. Это требует серьёзных изысканий относительно реального вклада данных авторов — философов и особенно экономистов и государственных деятелей.

  7. Здесь располагаются работы наиболее крупных представителей ревизионизма (если хотите, сюда можно поместить и Хрущёва), требующие особо глубокого, большего чем кто-либо, анализа, и должен быть твой друг Троцкий — ведь он жил и творил. А также наиболее крупные из буржуазных теоретиков капитализма — такие как Маршалл9, Кейнс Шумпетер10 и др. И их работы должны быть глубоко проанализированы — с объяснением всех «почему?».

  8. Как следует из самого её названия (Polemicas), эта серия — наиболее полемична. Но именно так развивалось марксистское мышление. Прудон написал о философии нищеты, но о его существовании мы помним сегодня благодаря [марксовой] «Нищете философии». Критическое издание11 поможет понять эпоху и развитие самого Маркса, которое [в ту пору] ещё не достигло фазы зрелости. То же относится к Робертусу и Дюрингу в том веке — и к ревизионистам и к главным фигурам полемики [19]20-х годов в СССР, представляющим для нас наибольшую важность.

Лишь сейчас обнаружил, что об одной из серий я забыл (пишу наспех), потому оказался перепутанным порядок. Так вот, 4-ю серию составят работы классиков политэкономии и предшественников [марксизма], начиная с трудов физиократов, Адама Смита и т. д.

Речь идёт о гигантской работе. Но Куба её заслуживает — и думаю, может попытаться [сделать это]. Больше не стану утомлять тебя этой болтовней. Пишу именно тебе, поскольку плохо знаю нынешних ответственных за идеологическую ориентацию и, быть может, было бы неосторожным [писать им] и по другим соображениям (не только из-за проблемы хвостизма, которая и сама по себе значит многое)12.

Ладно, достославный коллега (по философской линии), желаю тебе успеха. Надеюсь, что мы увидимся «на седьмой день». Обнимаю всех, кто этого заслуживает, включая по пути меня в число тех, кто осчастливлен твоей дорогой и воинственной дружбой.

R13.

Примечания
  1. Че подтрунивает над избранием Армандо организационным секретарём реорганизованной Коммунистической Партии Кубы (одиннадцать лет спустя, в 1976 г., он вернулся на пост министра культуры). «Шесть дней» — по аналогии с шестью днями творения.
  2. Речь идёт о переводах советских учебников.
  3. Кубинское издательство «Политическая литература».
  4. Пункты 1, 2, 3 соответствуют пунктам плана, изложенного выше.
  5. По-испански «vocabulario» — в первом случае и «diccionario» — во втором.
  6. Речь идёт о пятитомной «Истории философии».
  7. Здесь пропущен пункт, наличествующий в плане. Последующий абзац раскрывает содержание начального пункта 5.
  8. В качестве примера этого Гевара приводит критические замечания Р. Люксембург на «Ⅲ том Маркса». Неясно, идёт ли речь о «Капитале» или о чём-то ином.
  9. А. Маршалл (1842—1924), английский экономист, один из классиков западной политэкономии ⅩⅩ века, создатель микроэкономического анализа и Кембриджской школы.
  10. И. Шумпетер (1883—1950) — одна из главных фигур экономической мысли ⅩⅩ века. С 1933 г.— в США.
  11. Т. е. снабжённое комментариями и, быть может, включающее «объяснительные» статьи по теме.
  12. «Хвостизм» — здесь, как и выше, условное обозначение обязательного и бездумного копирования буквы и духа официальных идеологических установок СССР.
  13. R. = Ramon, псевдоним Че в Конго, а затем в Боливии.

Добавить комментарий