Наш великий вождь Председатель Мао указывает: «Всё делится надвое
»1, «Закон противоречия, присущего вещам, явлениям, или закон единства противоположностей, является основным законом материалистической диалектики
» («Относительно противоречия»). Этот научный тезис Председателя Мао глубоким образом выражает присущий вещам объективный закон и проникновенно излагает суть материалистической диалектики. Это острое оружие китайского народа в проведении трёх великих революционных движений — классовой борьбы, борьбы за производство и научный эксперимент, острое оружие для укрепления диктатуры пролетариата и уверенного продолжения революции при диктатуре пролетариата.
Широкое распространение в народе блестящей концепции «одно делится на два» встречено с крайним страхом и ненавистью горсткой классовых врагов в стране и за рубежом. В 1964 году Лю Шаоци побудил Ян Сяньчжэня, своего агента в философских кругах, устроить жаркие дебаты вокруг вопроса делится ли одно надвое или «два соединяются в одно». Пролетарский штаб во главе непосредственно с Председателем Мао вёл эту борьбу на китайском философском фронте, борьбу касательно вопроса о кардинальном принципе. Применяя маоцзэдунъидеи как своё оружие, рабочие, крестьяне и солдаты, кадры и интеллигенты подвергли критике реакционную теорию «соединения двух в одно» и сокрушили её революционной диалектикой принципа «одно делится на два».
Будучи «теоретическим базисом» контрреволюционной ревизионистской линии Лю Шаоци, теория «соединения двух в одно» проникла в политику, экономику, идеологию, культуру, искусство и другие области. Чтобы упразднить остатки отравляющего влияния контрреволюционной ревизионистской линии Лю Шаоци во всех сферах, мы должны развивать критику буржуазного идеализма и метафизики Лю Шаоци, Ян Сяньчжэня и прочих подобных мошенников, так же как и реакционной теории «соединения двух в одно».
Примечания- «
Всё делится надвое
» (кит. 事物都是一分为二的) — это выражение Мао Цзэдун употреблял по меньшей мере дважды: в беседе при приёме генерального секретаря Коммунистической партии Новой Зеландии [Вика] Уилкокса с супругой 9 февраля 1964 г. и широко известном выступлении в Шисаньлине 16 июня 1964 г. Во втором случае советские переводчики передали фразу так: «Всё возникает путём раздвоения единого
» (Выступления Мао Цзэ-дуна, ранее не публиковавшиеся в китайской печати. Перевод с китайского. Выпуск четвертый: январь 1962 — декабрь 1964 года.— М., издательство «Прогресс», 1976.— с. 120).↩