Передано товарищем Чжан Чуньцяо 24 февраля 1967 года.
Прим. в китайском тексте.
Парижская коммуна была создана в 1871 году, скоро будем отмечать её 96-ю годовщину. Если бы Парижская коммуна не потерпела поражения, а победила, то к настоящему времени, как мне кажется, она уже превратилась бы в буржуазную коммуну, ибо французская буржуазия не позволила бы рабочему классу Франции столь долго удерживать власть. Это относительно Парижской коммуны.
Возьмём теперь вопрос о формах власти в Советском Союзе. Когда власть Советов только появилась, Ленин был очень обрадован. Это было великое творчество рабочих, крестьян и солдат. Это была новая форма диктатуры пролетариата. Но в то время он не мог предполагать, что эту форму власти могут использовать как рабочие, крестьяне и солдаты, так и буржуазия, так и Хрущёв. Если рассматривать Советскую власть с точки зрения сегодняшнего дня, то ленинские Советы давно уже превратились в хрущёвские.
В Англии монархический строй, правит король; в США — президент. Но сущность одна и та же: диктатура буржуазии.
Можно было бы привести ещё немало примеров. Марионеточная власть в Южном Вьетнаме представляет собой президентское правление, а соседняя Камбоджа принца Сианука — королевство. Так что же лучше? Пожалуй, Сианук лучше.1
Индия — страна с президентским правлением, а соседний Непал — королевство. Из этих двух что лучше? Пожалуй, в королевстве дела лучше, чем в Индии, по крайней мере, сегодня!2
В Китае в древности было много всяких императоров и правителей. В эпоху Чжоу императора называли «правитель», в эпоху Цинь — «император», во времена Тайпинского государства — «небесный правитель», при танском Гао-цзуне — «небесный владыка». Но как бы ни видоизменялось название, мы не должны считаться с ним. Вопрос не в названии, а в сущности, не в форме, а в содержании.
Президентское правление, королевская власть, монархия, так называемая буржуазная демократия — всё это лишь форма. Нам же важно не название, а суть, не форма, а содержание. В английском языке слово «президент» имеет значение и «директор училища», это слово можно понимать и так и этак, только директор училища по положению вроде несколько ниже, а президент намного выше.
Однако наименования не следует менять слишком часто. Тому есть пример в истории Китая, когда известный реформатор Ван Ман (династия Западная Хань) слишком увлекался разными переименованиями. Как только он стал императором, так сразу же изменил название всех чиновничьих должностей (сейчас некоторые тоже не любят слова «начальник») и наименования всех уездов страны.
Это почти то же самое, что сделали хунвэйбины, переименовав все улицы Пекина. После того как Ван Ман всё переименовал, оказалось, что запомнить все новые названия трудно, поэтому по-прежнему употребляли старые. Оказалось также, что самому императору Ван Ману трудно стало издавать указы, поскольку так все напереименовали, что не знали, о каком уезде идёт речь. Приходилось в указах давать и список старых названий. Всё это чрезвычайно затруднило официальную переписку.
Возьмём, к примеру, такой литературный жанр, как драматургия. Ведь он годится и для Китая, и для Запада, и для пролетариата, и для буржуазии.
Итак, главный опыт мы видим в Парижской коммуне, в Советах. Можно предположить, что название «Китайская Народная Республика» могло бы быть использовано обоими классами — как буржуазией, так и пролетариатом. Если бы нас свергли и на сцену вышла буржуазия, то она могла бы и не менять названия, по-прежнему оставив наименование «Китайская Народная Республика», но это была бы уже диктатура не пролетариата, а буржуазии, подобно тому, как в Советском Союзе, где не изменились названия, партия по-прежнему называется КПСС, по-прежнему республики зовутся советскими. Этот вопрос надо рассматривать в первую очередь с точки зрения того, в чьих руках, в руках какого класса находится власть. Это коренной вопрос. Вот почему для нас важнее добиться большей стабильности, нежели стремиться к переименованиям.
Ныне возникла следующая проблема: все провинции и города хотят называться «народной коммуной» как это сделали в Шанхае, причём кое-где это название уже вошло в обиход. Если так пойдёт и дальше, то придётся все провинции и города называть «народными коммунами». А как же тогда назвать Государственный совет? Как же называть КНР? Тогда возникнет вопрос об изменении государственного устройства, политического строя, вопрос о названии государства. Может быть, переименовать Китай в «Китайскую Народную Коммуну»? А председателя КНР в «председателя» или «заведующего Китайской Народной Коммуной»? Вот такие возникают вопросы. Если мы начнём всё подряд, от малого до большого, переименовывать, то возникнут не только вопросы, подобные этому, но и посложнее, например вопрос о признании нас за границей. Ведь при переименовании государства все иностранные послы считаются утратившими свои полномочия, происходит назначение новых послов, признание заново. В этом случае, по моим предположениям, СССР нас не признает, не осмелится признать, ибо такое признание создаст для СССР затруднения. Если встанет вопрос о переименовании Китая в «Китайскую Народную Коммуну», то, возможно, буржуазные государства нас признают.
Если мы начнём всё именовать коммунами, то как быть с партией? Куда её деть? Ведь в коммунах есть и члены партии, и беспартийные. Среди членов правления коммун есть коммунисты и беспартийные. Куда же в таком случае поставить партийные комитеты? Ведь партия-то обязательно должна быть! Должно быть ядро! Неважно, как она будет называться — коммунистической, социал-демократической, социал-демократической рабочей партией или гоминьданом, сектой «Игуаньдао»3 или ещё как-нибудь; партия обязательно должна быть (ведь секта «Игуаньдао» — это тоже партия).
В коммуне непременно должна быть партия. Может ли коммуна заменить партию? Я считаю, что не стоит увлекаться переименованиями, не стоит применять название «коммуна»; лучше оставить по-старому, пусть и впредь будут собрания народных представителей и выборные народные комитеты. Манипуляции же с названиями есть лишь формальные изменения, не решающие существа проблемы.
Называть ли созданные сейчас временные органы власти революционными комитетами? В высших учебных заведениях всё же лучше именовать их комитетами по делам культурной революции, потому что так было определено в «16 пунктах». В Шанхае иногда называют их производственными комитетами, можно назвать революционными производственными комитетами. Сейчас их иногда называют комитетами по делам культурной революции, сокращённо можно именовать революционными комитетами. На заводах можно осуществлять объединение трёх сторон. Такие комитеты должны быть комитетами объединения трёх сторон. В них должны быть представлены кадровые работники (руководящие кадры, обычные кадровые работники и технические кадры), рабочие (старые и молодые), а также ополченцы. Существующие в соответствии с конституцией Всекитайское собрание народных представителей, провинциальные и городские собрания народных представителей трогать не следует. Государственный совет переименовывать не следует, пусть он и дальше так называется, в городах название «городские народные комитеты» также не нужно изменять.
Населению Шанхая очень нравится название «народная коммуна». Что поделаешь, если им очень нравится это название! А вы, когда вернётесь, всё же посоветуйтесь и подумайте над следующим.
Первое. Не менять названий. Это имеет и свои плюсы, и свои минусы. Плюсы в том, что, например, можно поддержать революционный энтузиазм шанхайского населения. А минусы в том, что коммуна существует только у вас. Не окажетесь ли вы в одиночестве? Пока не надо ничего сообщать в «Жэньминь жибао». Если появится сообщение в «Жэньминь жибао», то все захотят иметь такое же название. А если другим не разрешить, то у людей будут претензии: почему разрешили использовать это название только в Шанхае, а в других местах не разрешают? Это было бы плохо.
Второе. Изменить названия по всей стране. Но тогда, как уже говорилось, возникнут вышеупомянутые вопросы об изменении политического устройства, названия государства, изменении государственного флага, проблема признания за границей.
Третье. В Шанхае изменить, а всей стране по нему равняться. Это можно сделать пораньше или попозже, не обязательно сразу изменять. Если все будут склоняться к тому, что сейчас менять не нужно, то пусть это название какое-то время будет только у вас.
Когда Чжан Чуньцяо и Яо Вэньюань уезжали из Пекина в Шанхай, председатель поинтересовался:
Ну как, сумеете разъяснить?
Чжан и Яо. Наши шанхайцы всегда поступают так, как говорит председатель, все поступают так, как говорит председатель.
Примечания- Принц Сианук допускал использование территории Камбоджи вьетнамскими партизанами под руководством Хо Ши Мина, в связи с чем и будет свергнут марионеткой США генералом Лон Нолом в 1970 г.— Маоизм.ру.↩
- Кстати, в Индии месяц спустя начнётся восстание в Наксалбари, которое приведёт к образованию сильного маоистского движения.— Маоизм.ру.↩
- «Игуаньдао», что означает Путь Всепроницающего Единства,— крупная религиозная организация, существующая по сей день на Тайване (хотя и там она долгое время подвергалась преследованиям).— Маоизм.ру.↩