Пер. с кит.— А. В. Панцов

Мао Цзэдун. Облака в снегу. Стихотворения в переводах Александра Панцова.— М.: ООО «Издательский дом „Вече“», 2010.

26.12.1962

Зимние облака

Кто опубликовал: | 12.05.2017

Зимою облака в снегу
На вату белую похожи.
А все цветы лежат в саду,
На ветвях мало их. Морозы
Клубятся в небе высоко,
Поток воздушный вниз их гонит.
Но от земли идёт тепло,
Она вздыхает, с ветром спорит.

Чтоб тигра и пантеру бить,
Героем следует родиться,
И чтоб медведя победить,
Нужна отвага с зверем биться.
Встречает весело снега
Цветочек дикой сливы нежный,
А муха мёрзнет в холода
И умирает бесполезно.

Добавить комментарий