Гора над рекой великой 1 парит в небесах одна.
К зелёной вершине кружит четыреста раз тропа.
Гляжу я на мир спокойно, вдали океана гладь,
А дождь и горячий ветер несут реке благодать.
Все девять потоков тучи закрыли. Кругом темно.
А жёлтый журавль далёко: ведь он улетел давно 2.
Несутся речные волны к трём У 3, над рекою дым.
Не знаю, куда уехал и где сейчас Тао лин? 4
Возможно, он землю пашет, возможно, живёт вдали,
И персиковый источник ему продлевает дни.
Примечания:
- Янцзы. ↩
- См. примечания к стихотворению «Башня жёлтого журавля». ↩
- Три У — историческое название района в низовьях Янцзы. ↩
- Тао лин (префект Тао, 356—427) — великий китайский поэт Тао Юаньмин, одно время служивший префектом уезда Пэнцзэ провинции Цзянси. Его ставшая знаменитой поэма «Персиковый источник», которую он написал у подножия горы Лушань, проникнута утопическими идеями всеобщего равенства. ↩