;

From the journal of Pavel F. Yudin: record of conversation with Mao Zedong on 21 December 1955 ← АВПРФ фонд 0100, опись 49, папка 4 10, дело 9.

21.12.1955

Беседа Мао Цзэдуна с П. Ф. Юдиным

Кто опубликовал: | 17.01.2020

Сегодня посетил Мао Цзэдуна по его приглашению. На мой вопрос о его здоровье, Мао Цзэдун ответил, что чувствует себя хорошо. Сейчас, сказал он, когда многолетняя революционная борьба позади, особенно легко и радостно видеть перспективу дальнейшего движения вперёд, а сейчас мы видим ясную перспективу. Затем Мао Цзэдун пояснил, что он имеет в виду грандиозные революционные сдвиги, которые сейчас происходят в Китае. До недавнего времени, продолжал Мао Цзэдун, мы очень напряжённо думали о том, как дальше решать наши основные проблемы. Ведь после освобождения страны хотя и была, например, проведена аграрная реформа, но жизнь сотен миллионов людей, во всяком случае очень большой части крестьянства, существенно не улучшилась, многие из них вновь стали бедняками. Сейчас, когда мы знаем, как вывести к хорошей жизни крестьянскую массу, мы испытываем огромное облегчение. Крестьяне тоже быстро поняли, что мы указываем им верный путь.

Создание новых производственных сельскохозяйственных кооперативов, сказал далее Мао Цзэдун, идёт очень успешно по всей стране. В кооперативы вступило более 40 миллионов хозяйств. Весной такие масштабы показались бы невероятными, но взятые темпы оказались правильными, движение быстро пошло на подъём и привело к результатам, значительно превосходящим наши ожидания. Сейчас уже можно сказать, что к концу 1957 года кооперированием будет охвачено более 80 процентов хозяйств по всей стране.

К лету этого года в деревне, продолжал Мао Цзэдун, сложилась следующая ситуация. Наши партийные работники нажимали на зажиточную часть середняков, пытаясь втянуть их в кооперативы, однако разговоры между этими работниками и зажиточными середняками ни к чему не приводили: стороны не могли убедить друг друга. Кулаки и бывшие помещики активно проводили свою работу, направленную против кооперативов. Весьма сложным было положение бедняков. Лишь часть бедняков вступала в кооперативы, многие же бедняки не шли в кооперативы и смотрели, как мы к ним относимся. Другое дело теперь, когда мы поправили наших оппортунистов. Бедняки сейчас почувствовали нашу поддержку. Кооперативное движение сразу пошло в гору и захватило даже те слои, которые мы пока не хотели широко вовлекать в кооперативы.

На мой вопрос об организационной стороне нынешнего кооперативного движения, Мао Цзэдун ответил, что кооперирование в целом проходит организованно, в соответствии с планами, под руководством партийных органом всех ступеней. Обращается внимание на создание крупных кооперативов. В деревню посланы сотни тысяч кадровых работников из города. Подготовлено ещё большее число низовых работников на местах, волостных руководителей, председателей кооперативов, их заместителей, других работников. Эти кадры знают доклад Мао Цзэдуна, решения Ⅵ пленума ЦК КПК, проект примерного устава сельскохозяйственных кооперативов. Знакомы мы и с большим опытом кооперативного движения, накопленным за последние годы. Всё это является хорошим оружием для наших кадров.

Мао Цзэдун заметил, что в ЦК КПК составлен большой сборник материалов, обобщающий опыт кооперативного движения. В сборник включено 170 статей. Мао Цзэдун сказал, что он прочёл все эти статьи и многие из них правил. Он также подготовил предисловие к этому сборнику.1 Мао Цзэдун считает, что сборник будет очень полезным руководящим материалом по кооперативному движению.

В ходе беседы я сказал, что после создания такой массы кооперативов, естественно, будет много трудностей при налаживании работы внутри кооперативов. Я заметил при этом, что у нас до сих пор перед колхозами стоит много разных проблем. Мао Цзэдун ответил, что они предвидят неизбежность различных трудностей в укреплении и развитии кооперативов. Совершенно закономерно, что после преодоления нынешних трудностей появятся новые трудности. Мы готовимся к решению новых трудных вопросов.

Далее Мао Цзэдун заметил, что в ходе движения по кооперированию деревни, конечно, много самых различных трудностей и недостатков, но в целом дело идёт хорошо, и сейчас очевидно, что мы пошли по правильному пути. Разумеется, приходится преодолевать сопротивление классового врага. В этом году арестовано 600 тысяч человек. Всего за нынешний и два следующего года будет репрессировано около двух миллионов враждебных элементов. Отвечая на мой вопрос, Мао Цзэдун уточнил, что эти цифры не включают контрреволюционные элементы, разоблачённые в этом году при чистке городских учреждений и общественных организаций.

Перейдя к социалистическим преобразованиям в городе, Мао Цзэдун сказал, что когда взялись решительно за частный сектор в промышленности и торговле, быстро поняли, как можно ускорить процесс преобразования частных предприятий в смешанные госкомпании. Сейчас повсюду происходит объединение всех частных предприятий в тресты или компании. Капиталист передаёт в трест своё предприятие со всеми потрохами. Тресты создаются раздельно примерно по 100 различным отраслям (в зависимости от наличия однородных предприятий в данном городе). После слияния капиталисты являются лишь акционерами треста, но не могут больше распоряжаться своими предприятиями. Капиталисты соглашаются на это, многие из них даже довольны, ибо они находятся в безвыходном положении. К тому же мы постоянно их «перевоспитываем». Капиталистам остаётся лишь постепенно расставаться со своими предприятиями. Это, смеясь сказал Мао Цзэдун, мы называем «мирным переходом».

Я заметил, что в Китае имеют место классические формы госкапитализма.

Мао Цзэдун сказал, что он прежде очень много думал над тем, как будет происходить в Китае преобразование частного сектора. Сложность дела состоит ведь в том, чтобы осуществить преобразование экономики на ходу, без ущерба для производства. В прошлом вопрос был ясен лишь в самой общей форме. Сейчас же нам стали ясными конкретные пути осуществления и этой нашей задачи.

Капиталистам, продолжал Мао Цзэдун, мы прямо сказали, что у них лишь один путь. Представителей буржуазии собирали в Пекине, с некоторыми говорили здесь, у меня (Мао Цзэдуна) в приёмной. С ними подробно и откровенно обсудили все стороны их дальнейшей деятельности и жизни. Объяснили, что они будут полезны для государства, что с ними будем хорошо обращаться, что они могут сами трудиться, если в состоянии принять участие в производстве. Успокоили их, что не собираемся считать их контрреволюционными элементами. Конечно, контрреволюционные элементы имеются в их среде, но они составляют лишь около 5 процентов. Остальные 95 процентов не являются контрреволюционерами, и мы с ними готовы сотрудничать. Контрреволюционеров надо прямо называть по имени и изолировать. Другие не должны жить в страхе и чувствовать себя под подозрением, поскольку они капиталисты. Мао Цзэдун добавил при этом, что в последнее время было очень много разговоров про контрреволюционеров, и капиталисты чувствовали себя неважно. После подобных бесед, проведённых руководством правительства и партии, они успокоились, и настроение у них заметно поднялось. На собраниях капиталисты стали более активно выступать в поддержку намеченного курса преобразований, сами развернули критику и самокритику, притом критиковали друг друга больше и острее, чем мы их критикуем. Многие сразу же энергично принялись за практические дела.

По словам Мао Цзэдуна, имеются в этой работе недостатки. Так, имеются по-прежнему левацкие настроения, товарищи думают лишь о том, чтобы отобрать у капиталистов предприятия, и не хотят думать о всём прочем. Эти работники не заботятся о привлечении капиталистов к управлению производством, не хотят работать с ними. Между тем, у нас имеется опыт работы с буржуазией. Хорошо мы с ней поработали во время кампании «уфань»2, когда был нанесён удар по самой реакционной её части. Тогда мы изучили и отобрали часть капиталистов, лучших их них, а затем превратили их по существу в наши кадры. Среди капиталистов мы имеем теперь много своих людей и партийные кадры в целом умеют работать с буржуазией. Поэтому нынешние мероприятия по преобразованию частного сектора в основном могут быть завершены в короткий срок. Большая часть капиталистических предприятий будет преобразована в этом году. В следующем году почти вся частная промышленность станет смешанной.

С осуществлением преобразований, сказал далее Мао Цзэдун, будет возможно общее планирование в этой части экономики.

Общее планирование было осуществлено в области продовольственного снабжения. Это планирование затронуло 200 миллионов человек. Был нанесён удар по стихийности в области продовольственного снабжения. Дело пошло успешно. После преобразования частного сектора станет возможным более правильное планирование в экономике.

Мао Цзэдун подчеркнул, что эти преобразования в городе и деревне (создание смешанных предприятий и сельскохозяйственных производственных кооперативов) носит полусоциалистических характер. В этом отношении мы, сказал в шутку Мао Цзэдун, являемся лишь «кандидатами партии», и нам ещё потребуется «кандидатский стаж», т. е. дальнейшие революционные преобразования в течение некоторого срока, чтобы стать настоящими «членами партии». Нынешний год, сказал Мао Цзэдун, является решающим (у меня создалось впечатление, что Мао Цзэдун имел в виду период, начиная с лета этого года). Перед каждым человеком стоит вопрос: встанет ли он сейчас на путь, ведущий к социализму. Крестьянам и капиталистам приходится отвечать на этот вопрос, это поворотный момент в их жизни.

Касаясь поездки товарищей Н. А. Булганина и Н. С. Хрущёва в Индию, Бирму и Афганистан, Мао Цзэдун заявил, что они проделали большую и успешную работу, очень полезную для нашего общего дела. Он читал все речи товарищей Хрущёва и Булганина и очень доволен ими. Считает, что империалистам нанесён крепкий удар, а наши позиции укрепились. Народы колониальных и зависимых стран — лучший резерв для нас. В борьбе с империалистами эти народы — их рабочие, крестьяне, интеллигенция, городские жители и даже национальная буржуазия — помогают нам больше, чем рабочие многих стран Запада, особенно таких стран, как США, Англия и другие. Мао Цзэдун согласился с моими словами о том, что на данном этапе Неру для нас является лучшим союзником, чем английские лейбористы. Он подчеркнул, что привлечение нашу сторону народов Азии является чрезвычайно важным делом. Мао Цзэдун заметил, что так говорили Ленин и Сталин.

В конце беседы Мао Цзэдун вновь подчеркнул огромное значение поездки товарищей Н. А. Булганина и Н. С. Хрущёва. Мы, сказал Мао, очень благодарны за эти их усилия для нашего общего дела. Передайте, сказал он, самый искренний привет товарищам Хрущёву и Булганину.

Во время беседы я рассказал об организованной МИД КНР поездке послов по ряду районов Китая. Я сказал, что поездка была очень полезной, поскольку даже недоброжелатели Китая из числа буржуазных дипломатов убедились, что повсеместно развернулось экономическое строительство и улучшилось благосостояние широких масс.

Мао Цзэдун согласился со мной, но заметил, что часто даже друзьям в Китае показывают только лучшее, хотя следует показывать всё: и хорошее и плохое. Мао Цзэдун сказал, что нужно больше выезжать на места, чтобы знать фактические положение дел. Мне он посоветовал делать это не меньше двух раз в год. Мао Цзэдун тут же заметил, что как ему стало известно, югославские представители очень интересовались характером помощи, оказываемой Советским Союзом. Югославы, по словам Мао, убедились в том, что СССР действительно оказывает Китаю огромную бескорыстную помощь.

Когда в конце беседы я мимоходом упомянул о Чан Кайши, Мао Цзэдун смеясь сказал, что Чан Кайши «тоже не безнадёжен». Мне, сказал Мао Цзэдун, уже дважды приходилось с ним сотрудничать. Можно будет и в третий раз с ним поговорить. Это ведь тоже не исключено.

На беседе присутствовали заведующий канцелярией ЦК КПК тов. Ян Шанкунь, т. Ма Ле и советник посольства т. К. А. Крутиков.

Посол СССР в КНР П. Юдин

Примечания
  1. Сборник «Социалистический подъём в китайской деревне». Мао Цзэдун написал к нему предисловия и редакторские примечания. Здесь речь идёт о первом предисловии, второе будет написано несколькими днями позже.— Маоизм.ру.
  2. «Уфань» (五反) — борьба против пяти [зол], развёрнутая в 1952‑м кампания против взяточничества, уклонения от уплаты налогов, расхищения гос. имущества, недобросовестного выполнения гос. подрядов и заказов, хищения гос. экономической информации и использования её в целях спекуляции.— Маоизм.ру.

Добавить комментарий