Такой экономизм сводится к тому, чтобы средствами подкупа потакать требованиям немногочисленных отсталых масс, разлагать революционную волю масс, уводить политическую борьбу масс на ложный путь экономизма, с тем чтобы массы перестали считаться с интересами государства, коллектива, интересами перспективы и погнались исключительно за личными временными интересами. Цель экономизма — задушить великую пролетарскую культурную революцию, подорвать диктатуру пролетариата и социалистический строй.
Архивы автора: admin
1966 г.
Публикация в 8‑м номере журнала «Хунци» за 1966 год (цитата)
Великая пролетарская культурная революция в нашей стране нацелена против горстки негодяев, которые под вывеской коммунизма сбывают свой антикоммунистический товар. Она направлена против горстки антипартийной, антисоциалистической и контрреволюционной буржуазной интеллигенции.
25.02.1965
Резолюция совещания по промышленности и транспорту (фрагмент)
Нужно избавляться от предрассудков, а не от науки. Необходимо действовать в соответствии с объективной реальностью, а не на основании субъективных желаний. Повышения производства нужно добиваться там, где это возможно, а не гнаться слепо там, где нет для этого возможностей. Увеличение производства должно базироваться на росте производительности труда, улучшении управления производством, на применении передовой техники, достижении и превышении международных стандартов и совершенствовании кооперирования между предприятиями.
1964 г.
Публикация в «Цянь сянь» в 1964 году (цитаты)
«Нельзя представлять себе, что после передачи средств производства эксплуататорские классы сразу превращаются в трудящихся и что в сфере идеологии буржуазные мировоззрения также сразу превращаются в пролетарские. После установления социалистической системы собственности по-прежнему существует борьба между двумя путями, классовая борьба по-прежнему является основной движущей силой развития производства».
«…Люди могут путём разрушения ликвидировать реакционную государственную машину, а реакционные политические взгляды и идеологию нельзя разрушить, их можно ликвидировать только в результате перевоспитания в течение длительного времени».
«Нельзя представлять себе, что после передачи средств производства эксплуататорские классы сразу превращаются в трудящихся и что в сфере идеологии буржуазные мировоззрения также сразу превращаются в пролетарские».
01.11.1964
Публикация в журнале «Шицзянь» 1 ноября 1964 г. (цитата)
Публикации в «Чжунго циннянь» в 1962 году (цитаты)
«Некоторые считают, что после завершения в основном социалистических преобразований капиталистическая экономика как основа буржуазии уже в основном ликвидируется, буржуазия уже не владеет средствами производства и поэтому она уже перестаёт существовать».
«Люди могут путём разрушения ликвидировать реакционную государственную машину, а реакционные политические взгляды и идеологию нельзя разрушить, их можно ликвидировать только в результате перевоспитания в течение длительного времени. Поэтому хотя лишение класса экономической базы и основных условий его экономического существования и имеют решающее значение для ликвидации этого класса, но это ни в коем случае не означает его немедленного уничтожения. Пока представители этого класса не перевоспитаны, пока существует идейно-политическое влияние этого класса, нельзя говорить об окончательной его ликвидации».
Торбасов Олег
25.08.2005
Плеcень
Вы не любите плесень,
Вы поёте оды
Восходу над морем,
Берёзам и соснам,
Тиграм и чайкам
И прочим.
Но когда от росы,
Падающей с прозрачного неба,
На сияющие волны травы,
Поблёскивая искоркой
В каждой капле,
Ваши носовые пазухи,
Ловящие вольный ветер,
Вдруг поражает гайморит,—
Ваше дыхание перехватывает
Осознание глубин бытия,
Вы идёте к доктору
И он вам прописывает
Уколы пенициллина,
Так романтично —
В упругую
Мышцу
Зада!
Мао Цзэдун
07.10.1961
Беседа с японскими друзьями
Японцы, за исключением лишь проамериканских монополистических капиталистов и милитаристской военщины, все широкие народные массы — наши настоящие друзья. И вы тоже чувствуете, что китайский народ — ваш настоящий друг. Друзья бывают настоящие и фальшивые друзья, но на практике можно вполне выяснить, кто настоящий друг, а кто фальшивый.
Есть старая китайская поговорка: «Схожие вещи собираются вместе, человек стремится к себе подобным»1. Японцы Нобусукэ Киси2 и Икэда Хаято3 — хорошие друзья империализма США и клики Цзян Цзеши. Японский и китайский народы — хорошие друзья.
Именно империализм США заставляет наши, китайский и японский, народы смыкать ряды. Народы наших стран оба угнетаются империализмом США. Мы разделяем одну судьбу и поэтому мы объединены. Мы должны расширить рамки единства и собрать вместе в единство народы всей Азии, Африки и Латинской Америки и всего мира.4 за исключением лишь империалистических реакционеров во всех странах, более девяноста процентов народа должны сплотиться воедино.
У японского народа светлое будущее, хотя путь его борьбы извилист.5 Китайская революция прошла через бесчисленные повороты, побеждая, терпя поражения, снова побеждая и снова терпя поражения, но окончательная победа принадлежала народу. У японского народа есть надежда.
Примечания- Кит. 物以类聚,人以群分.↩
- Нобусукэ Киси (1896—1987) — премьер-министр Японии в 1957—1960 гг.↩
- Икэда Хаято (1899—1965) — премьер-министр Японии в 1960—1964 гг.↩
- Эти две фразы даны по: Критика теоретических концепций Мао Цзэ-дуна.— М.: Издательство «Мысль», 1970.↩
- Эта фраза цит. по: Теория Председателя Мао Цзэдуна о делении на три мира — огромный вклад в марксизм-ленинизм. Редакция газеты «Жэньминь жибао» (1 ноября 1977 г.).— Пекин, Издательство литературы на иностранных языках, 1977.— с. 78.— «Жэньминь жибао», 8 октября 1961 г.↩
1960 г.
Публикация в журнале «Цзинцзи яньцзю» в 1960 году (цитата)
Требование закрепить на мёртвой точке социалистические производственные отношения, а также коллективную собственность и распределение по труду является выражением точки зрения тех людей, которые желают законсервировать социалистическое общество. Такие взгляды ошибочны.
1958 г.
Публикация в «Синь цзяньшэ» в 1958 году (цитата)
Не так давно многие считали, что в последующем в довольно длительный период времени изменения производственных отношений в нашей стране будут осуществляться в рамках социализма, то есть это будет завершение социалистической революции на экономическом фронте, когда основные силы будут брошены на осуществление технической и культурной революции. ‹…› Под руководством ЦК КПК и товарища Мао Цзэдуна одновременно с полным завершением социалистической революции, в условиях чрезвычайно быстрого роста производительных сил, мы уже создали условия для постепенного перехода к коммунизму.