Архивы автора: admin

Ещё раз в защиту социалистического реализма!

Кто опубликовал: | 23.05.2023

Оригинальная публикация этой статьи предварялась рядом критических откликов на предыдущую статью. Однако, поскольку оппоненты гораздо глупее автора и их замечания не представляют особенного интереса, здесь мы их опускаем.

Маоизм.ру

Мораль, право, религия, философия и иные общественные категории возникают (в примитивной форме) вместе с образованием первых родоплеменных общин, а затем серьёзно укрепляются после возникновения классового разделения и государства. Данный факт не является случайным. Марксизм учит, что с небольшим опозданием после изменения общественного бытия (развития или регресса производительных сил) меняется и общественное сознание, которое поддерживает, укрепляет и развивает (или ослабляет и разлагает) данное общественное бытие. Господствующий базис определяет надстройку, которая верно служит этому базису (его консервации или его развитию).

Рабовладельческое право закрепляет общественные отношения, основанные на принудительном труде. Рабовладельческая мораль и рабовладельческая религия (возьмите каких-нибудь греческих богов) освящают и облагораживают этот принудительный труд, а рабовладельческая философия его грамотно и аргументировано оправдывает, выражая тем самым интересы тех общественных слоёв, которые заинтересованы в сохранении данного общества. Без сопутствующих экономических условий определённая модель мировоззрения (которая направлена на поддержку этих экономических условий, а, следовательно, и классов, получающих от этих условий выгоду) возникнуть никогда не может. Это касается любой общественной формации.

Наивно предполагать, что философов интересует только одна абстрактная и абсолютная мудрость. Нет, главная задача любого философа в эксплуататорском обществе логично или иррационально (что есть логика наизнанку) обосновать необходимость господства того или иного класса. Ради этой священной задачи любые истины науки и мудрости могут быть попраны (посмотрите, например, на буржуазную философию, которая из-за страха перед рабочими отказалась от критики религии). Исключение составляет только пролетарская философия, в которой интересы определённого класса и интересы всеобщей науки совпадают, но об этом нужно говорить отдельно. В целом же, поскольку философия возникает на базисе экономики, она защищает эту экономику и определённые классы, которые от этой экономики зависят (чаще эксплуататоров — реже эксплуатируемых). Философия непосредственно связана с интересами масс (или элиты, которая, кстати, терпеть не могла Афинскую Агору). На основе своей философии классы создают и нужное им искусство, и много чего ещё. Примеры можно найти в первой статье.

Естественно, что господствующий класс всегда пытается навязать угнетённым массам общества свои ценности, пытается произвести отчуждение угнетённых, отделить их существование от подлинной сущности. Однако реализация данного факта никоим образом не означает, что философия рабовладельцев становится ещё и дополнительно философией рабов. Объективная философия, которая направлена на защиту интересов рабов, остаётся прежней, она совершенно никуда не исчезает, просто она временно находится в более слабой позиции. Точно так же и философией пролетариата всегда был диалектический материализм, хоть во времена Гитлера, хоть в современной буржуазной России. Философия возникает из экономического базиса. Она всегда присуща определённым классам.

Навязывание массам определённых идей вообще не означает, что эти идеи становятся идеями масс. О подобном явлении писал ещё в Август Бебель в своей работе «Женщина и социализм». Давайте прочитаем небольшой отрывок:

«При выборах в рейхстаг обыкновенно не голосуют от 25 процентов до 30 процентов, и они принадлежат ко всем классам, а среди 70—75 процентов принимающих участие в выборах, с нашей точки зрения, большинство голосует не так, как бы оно должно голосовать, если бы понимало свой истинный интерес. Причина непонимания лежит в недостатке политического образования».

Создавать произведения искусства, основанные на истинном интересе масс (на истинной философии) — это помогать массам избавиться от непонимания и недостатка политического образования. Создавать произведения искусства, основанные на навязанной сверху, но временно популярной у масс идеи (на мелкобуржуазной или буржуазной философии) — это способствовать дальнейшему закабалению угнетённых. Мы должны действовать так, как «должно быть и со временем будет», а не ориентироваться на часть реакционных рабочих наших дней. В этом вся диалектика, ибо она берёт явления в их прошлом, настоящем и будущем. Целостность и единство у пролетариата есть (в потенции)! Они существуют и на уровне философии, и на уровне базиса (мир-системная теория представляет собой буржуазное течение мысли).

Резюмирую. Философией пролетариата является только диалектический материализм. Никаких иных философий у рабочего класса быть не может, ничто иное ему не может быть присуще. Если же брать период с 30‑х до конца 40‑х годов ⅩⅨ века (уже после возникновения современного пролетариата, но ещё до возникновения диалектического материализма), то философии у пролетариата ещё просто не было. Она находилась в процессе становления и возникновения. А всякие анархо-синдикализмы, утопические социализмы и прочие формы «социального освобождения» были философией совершенно иного класса — предпролетариата. Не надо впадать в историческую ошибку и путать один класс с другим!

Поскольку философия у пролетариата всего одна, то и подход к искусству всегда будет один — социалистический реализм, который (абсолютно верно было замечено) есть отображение действительности + преодоление действительности. Преодоление действительности это и есть тот самый «практический идеализм», о котором постоянно говорил Фридрих Энгельс. Однако не нужно совершать ещё одну ошибку и путать этот «практический идеализм» с философским идеализмом, который ведёт к довольно плачевным результатам. Социалистический реализм предполагает не идеализацию пролетариата в философско-идеалистическом смысле, а борьбу пролетариата с действительностью через критику этой действительности. Таким образом, критический момент в «критическом реализме» уже содержится в диалектической части (поскольку диалектика есть борьба (критика) нового и старого) социалистического реализма. Короче, «критический реализм» просто растворяется в социалистическом реализме и совершенно не нуждается в отдельном представительстве, поскольку в такой форме будет создавать у масс определённую пассивность и затем мелкобуржуазное (в формате левого ревизионизма) мировоззрение.

Ещё большим безумством будет приписывать пролетариату эстетику импрессионизма (и уж тем более называть импрессионизм формой социалистического реализма!), который является родным отцом эстетики модернизма (философии фашизма и реакционного ницшеанства, переложенного в мир искусств). Думаю, что тут не лишним будет провести отрывок средних размеров из работы Анатолия Луначарского «Осенний салон в Париже»:

«Первоначально импрессионизм был естественным и прямым продолжением того естественнонаучного реализма, который наиболее характерен для буржуазно-капиталистического общества. Дух наблюдательности, опыта и эксперимента достиг значительного развития. Этот-то дух и вступил в резкий конфликт с застывшим, подражательным академизмом.

‹…›

Изучали солнце и его эффекты, воздух и тому подобное. Напряжённо ловя тончайшие оттенки импрессии, художник, быть может, неожиданно для себя убедился, что он мало-помалу далеко отошёл от объективности.

‹…›

Художник-импрессионист не мог не заметить, что воспроизведение всех деталей предмета отнюдь не даёт правдивого изображения его. Картина не может отражать природу, как зеркало; чтобы произвести на зрителя то впечатление, которое производит оригинал на художника, ему нужно выделить главнейшие характерные черты и скомбинировать их так, чтобы импрессия, эта душа предмета, наполовину вложенная в него художником, с наибольшей полнотой и интенсивностью передавалась зрителю, а ненужные детали не отвлекали бы внимания.

Так, естественно, художественный реализм шёл к импрессионистскому субъективизму. Явление, параллельное переходу философского реализма к эмпириокритическому монизму».

Даже если мы возьмём импрессионизм первых лет расцвета (его упадок — это чистый идеализм и мистика), то это будет обычный «буржуазный реализм» (или в мире философии метафизический материализм). К пролетариату такое искусство никакого отношения никогда иметь не будет (отношение будет только косвенное, поскольку ряд изобретений и техник импрессионизма растворились в социалистическом реализме (точно так же в нём должны растворяться и современные новшества, которые будут только укреплять реализм и его диалектический характер)). Точно также полной ерундой будет попытка выдавать репрессии против этого движения (как художественного выражения движения буржуазной демократии) со стороны буржуазной реакции, как репрессии против социалистического искусства. Пролетариат этот стиль давным-давно перерос. И если художник ещё не вырос до уровня искусства пролетариата, то это проблема художника, а не народных масс.

Отдельно стоит остановиться на путанице вокруг формы и содержания. Социалистический реализм представляет собой диалектическое единство формы и содержания (реального описания действительности + критического преодоления действительности). У него не может быть огромного множества форм. Реализм нельзя выразить через мистицизм, через модернизм, через романтизм, через импрессию. Реализм — это реализм. Форма не может входить в противоречие с содержанием. Никоим образом нельзя понимать соцреализм исключительно как содержание. Однако вы можете попробовать доказать обратное — я с удовольствием прочитаю ваш рассказ в форме мистицизма с содержанием из соцреализма.

Не может быть искусством пролетариата и оппозиция к социалистическому реализму с «ультралевых» позиций, со стороны искусства Пролеткульта Александра Богданова, которое является эстетическим преломлением философии «левого большевизма», «левого коммунизма» (иными словами, мелкобуржуазного левого ревизионизма, который является вывернутым наизнанку правым ревизионизмом). Многим могли показаться странными мои слова про связь Пролеткульта с декадансом и модернизмом. Но эти слова больше не будут казаться необычными, если вы вспомните многие работы Иосифа Сталина, в которых постоянно прекрасно доказывалось, что любая оппозиция к социализму, к марксизму с «ультралевых» позиций ведёт к смыканию этих «ультралевых» интеллигентов мелкобуржуазного толка с правыми контрреволюционерами. Троцкизм, например, тоже изначально был якобы «левым» крылом большевизма, но это не помешало ему затем войти в коалицию с самой откровенной правой оппозицией в коммунистической партии. Всегда под маской «левого социализма» скрывается гнилой правый меньшевизм. Это же правило относится и к искусству. Вся эта «левизна» первых фильмов Эйзенштейна, «поэзии рабочего удара» Гастева (из более позднего, например, фильмы Годара) — всё это есть вывернутый наизнанку модернизм, к которому отлично ведёт упрощенчество и антиинтеллигентность.

Уверен, что на просторах Интернета появится ещё множество других людей, которые будут считать за современное пролетарское искусство какой-нибудь «новый реализм» или какой-нибудь «постмодернизм». Но почему они не будут обращаться к социалистическому реализму? Я об этом уже писал в первой статье, но, видимо, необходимо разъяснить более подробно. Главная опасность для социалистического искусства рабочего класса — это международный ревизионизм (механистическое понимание марксисткой философии, которое всегда (как и любой механицизм) доходит до идеализма (у автора этой статьи есть своеобразное хобби — ходить в свободное время по галереям и фотографировать множество картин брежневских времён с церквями, иконами и мистикой)). Победа буржуазной (государственно-капиталистической) контрреволюции в ряде стран социализма и народной (новой) демократии в середине — конце 1950‑х годов самым сильнейшим образом дискредитировала и идеи социализма (поскольку формально во всех этих буржуазных диктатурах формально сохранились красные флаги и «коммунистические» партии), и искусство социалистического реализма (поскольку формально его название было сохранено (закон отстаивания надстройки от базиса работает и в обратную сторону (sic!)), а внутреннее единство формы и содержания было изуродовано и заменено на полную противоположность — на какой-то псевдосоцреализм).

В этих странах государственного капитализма сложилась такая ситуация, что формально поддерживался социалистический реализм (искусство рабочего класса), однако на деле это был не социалистический реализм, а мелкобуржуазная или буржуазная пародии на него. И из-за этого симулякра возникла огромная путаница, которую большая часть искусствоведов не может разобрать до сих пор. Из-за того, что многие (в том числе и коммунисты, и социалисты) стали считать вот этот вот фальшивый мелкобуржуазный псевдосоцреализм настоящим социалистическим реализмом (а страны государственного капитализма настоящим социализмом), получалось два возможных исхода: одни художники-революционеры пытались рисовать в таком стиле и не получали никакого отклика от масс, другие художники, видя это, но не разбираясь в отличиях псевдосоцреализма от настоящего социалистического реализма, ломанулись искать какой-то другой, особый современный стиль, который поможет пролетариату взять государственную власть. Естественно, что на этом поприще тоже ничего не получалось. Тупик коммунизма!

А выход не такой уж и сложный. Всё дело лежит в понимании проблемы 1950‑х годов, когда соцреализм перестал быть господствующим стилем в ряде стран. Если учитывать в своей теоретической работе этот водораздел, то разобраться в столь трудной проблеме будет гораздо легче. Но даже после прохождение этого сложного препятствия можно впасть в другую ошибку… То, что в ряде стран в 1950‑е годы прошлого века социалистический реализм перестал быть господствующим стилем (господствующим стилем стал симулякр под названием «социалистический реализм»), то это не означает, что в 1950‑е годы социалистический реализм исчез вообще. Думать так — это значит проявлять метафизический подход к действительности.

Социалистический реализм возник до взятия власти пролетариатом ещё в середине ⅩⅨ века (возьмём в пример рассказы Ивана Франко), продолжил свой путь в прошлом столетии, стал господствующим стилем в нашей стране (30—50‑е годы), а затем снова ушёл в оппозицию, в которой временно пребывает до сих пор. Он совершенно никоим образом не устарел и никуда не исчез (роман «Чего же ты хочешь?» Всеволода Кочетова представляет собой произведение подлинного социалистического реализма в стране, в которой господствует псевдосоцреализм (огромным и величайшим счастьем для искусствоведов будет тот день, когда они наконец-то осознают то противоречие, которое было в нашей стране в 60—80‑е годы между полуподпольным «настоящим» социалистическим реализмом и фальшивым псевдосоцреализмом, который навязывался властями)).

В том-то и заслуга «ужасного практиканта» Мао, что он всю эту тенденцию понял, в отличие от Ильенкова, который вечно носился со своим идеалистическим (неогегельянским) подходом к проблемам искусства. Про идеалистический и марксистский подход к ревизионизму у меня есть отдельная статья.

Социалистический реализм не может быть признан устаревшим, пока не будет признана устаревшей его предпосылка — диалектический материализм. Он будет сохранять свой принцип (реалистическая форма и диалектическое содержание) в любых исторических условиях. И никакие пародии на него, никакие симулякры не собьют подлинных художников-коммунистов, которые хотят служить одной главной цели — полному освобождению человечества.

Да он будет пополняться новыми идеями, новыми сюжетами, новыми техниками, новыми наработками, но его фундаментальные основы (реализм и диалектика) всегда будут оставаться на своём месте. Это как с марксизмом. В самых разных странах он принимает самые разнообразный вид (геваризм, гонсалоизм, наксализм), но сущность марксизма во всех случаях остаётся одинаковой. Нужно видеть разницу между конкретной спецификой конкретной ситуации и между фундаментальными основами. Опытный соцреалист (или марксист) будет работать только с явлениями первого типа, «ложный друг» пролетариата (или ревизионист) будет изменять сущность идеи, сводить её к идеям иного класса.

А этого допускать никогда нельзя!

Отныне ничего, кроме диалектического реализма!

Кто опубликовал: | 21.05.2023

Писать я буду о пролетарском искусстве. Но начну всё-таки с философии, поскольку художественная деятельность любой крупной общественной группы находится от неё в определённой и довольно-таки прямой зависимости. Если искусствовед сможет уяснить себе классовое миропонимание творческого человека, его мысли и образы, диктуемые окружающей средой, то ему будет гораздо проще понимать и продукты его высокоинтеллектуальной работы.

Но что же произойдёт, если философия определённой социальной прослойки будет понята неправильно (намеренно или по глупости — это не имеет значения) или сильно искажённо? Тогда человек, допустивший такую грубую ошибку, не сможет понять и эстетические взгляды этого огромного и мощного общественного объединения. Давайте рассмотрим простой пример.

Буржуазия на разных этапах общественного развития может использовать в своих практических целях разную философию.

В эпоху борьбы за власть с феодалами, царями и прочими «людьми голубой крови» ей на помощь приходили идеи диалектического идеализма, которые провозглашали вечную изменчивость мира путём самопознания абсолютного духа. Этот образ мышления своеобразно преломлялся в поэзии группы «Бури и натиска», в Байроне и Шелли, в лучших симфониях Бетховена, в господстве идей романтизма.

Теодор Руссо. Рынок в Нормандии. 1845—1848

Теодор Руссо. Рынок в Нормандии. 1845—1848

Естественно, что после своей ошеломительной победы буржуазии совершенно уже не были нужны разговоры о дальнейшем стремлении вперёд, о прогрессе и развитии общества. Главным уделом промышленников ⅩⅨ века стал торгашеский и промышленный практицизм, максимально приближенный к реальной жизни, к технике и машинам, к деньгам и акциям. Одним словом, капитал интересовал только весь мир земной, на котором можно заработать огромные горы прибыли именно в данный конкретный момент. Подобные веяния в мышлении прекрасно отразились в литературе Бальзака или Эмиля Золя, Стендаля или Флобера, картинах Теодора Руссо или операх многих веристов.

Однако эпоха капитализма постепенно стала подходить к концу. Богатейшие люди всех стран и континентов стали понимать, что дни их сочтены и нужно каким-то образом находить выход из положения (или иллюзию выхода и спасения). Роль такого опиума сыграли идеи метафизического идеализма, утверждающие господство мистики, божественного предопределения и пассивного положения человека в мире. Они нашли своё отражение в стихах Д’Аннунцио и прозе Пшибышевского, во всём этом господстве художественного эстетизма, декадентства, идей «искусства для искусства» и прочих формах одурманивания и умов аристократии, и умов народных масс.

Такую же градацию мы можем построить и вокруг искусства мелкой буржуазии, и вокруг искусства люмпен-пролетариата (насколько вообще эта гниль может что-то создавать1), но это уже дело не нашей статьи, а целого учебника по истории художественного творчества.

Современное искусство (будучи искусством эпохи временной стабилизации капитализма), поощряемое владельцами фабрик и крупных корпораций, постоянно колеблется между идеями метафизического материализма и метафизического идеализма, склоняясь чаще всего в сторону последнего, а иногда и просто впадая в софистику, создавая жанры вроде «постмодернизма» и «метамодернизма».

Совсем иное явление представляет собой мировоззрение пролетариата. Оно не меняется в зависимости от исторических условий, не зависит от страны, от развития науки и техники. Оно всегда является целостным и единым. Философия пролетариата есть диалектический материализм.

Рабочий класс знает, что этот мир, основанный на насилии и угнетении, вполне возможно изменить, что самые худшие диктатуры и режимы обязательно будут падать под напором народных масс. Труженики фабрик и офисов, школ и больниц, полей и ферм знают, что освобождение (сначала от невежества и буржуазии, а затем от природы и смерти) можно завоевать не путём молитв к небу, а собственным тяжёлым трудом.

Именно из-за главной цели пролетариата — максимального расширения жизни через постоянную борьбу, именно из-за его монолитной целостности в любых исторических условиях, именно из-за этого у него всегда будет одно мировоззрение, одна партия и одно искусство, которое постепенно вбирает (и затем окончательно вберёт) в себя всё лучшее от всех предыдущих стилей. Это пролетарское искусство в начале ⅩⅩ века получило название «социалистический реализм».

По своей сути «социалистический реализм» — это диалектический материализм, переложенный в мир эстетики. Его главная задача — показать вечную борьбу и вечное развитие материального мира от низших форм к более высоким, от реакционного к прогрессивному. Его главное отличие от различных форм буржуазного реализма или мелкобуржуазного «критического реализма» (куда входит и «суровый стиль» первых лет капиталистической реставрации в СССР) в том, что реализм пролетариата является динамичным, диалектическим, что он рисует не застывшие фигуры, а образы в их постоянном движении, в их связи с меняющимся общественным бытием.

Если наших друзей и попутчиков из лагеря художников, поэтов, писателей, искусствоведов, музыкантов на первых порах пугает слово «социалистический», то без всяких проблем и без всякого умаления смысла можно использовать термин «диалектический реализм».

А. А. Дейнека. Оборона Севастополя. 1942

А. А. Дейнека. Оборона Севастополя. 1942

«Зори» Эмиля Верхарна, «Борислав смеётся» Ивана Франко, стихи Бертольда Брехта и Леси Украинки, «Мать» Максима Горького и «Железный поток» Александра Серафимовича; музыка Шостаковича; картины Дейнеки, Пименова, Грекова; скульптуры Константина Менье и Евгения Вучетича — всё это относится к стилю «диалектического реализма», к лучшим сокровищам мировой художественной культуры.

Но очень часто (даже в относительно левой и местами коммунистической (sic!) среде) приходится слышать тезис, что «социалистический реализм» существовал полноценно только в Советском Союзе с начала 1930‑х до середины 1950‑х годов, был навязан сверху, выражал собой культ чугуна, стали и других форм выражения крупной машинной индустрии, а затем безнадёжно ушёл в прошлое, проложив дорогу функционализму, конструктивизму, постмодернизму и прочим «измам», которым должен поклоняться рабочий класс сегодня. И это только один из многочисленных мифов!

Причина такого образа мышления зиждется на непонимании основ диалектического материализма, который представители буржуазии и мелкой буржуазии усваивают у себя в голове с огромным трудом. Очень часто для этих классов (и даже для самих пролетариев) познание учения Маркса дополнительно осложняется проникновением в диалектический материализм его ложных «друзей» (ревизионистов), которые пытаются добавить в пролетарскую философию разнообразные искажения и червоточины. Что это значит?

Поскольку всякий ревизионизм есть буржуазное (правый) или мелкобуржуазное («левый», то есть правый вывернутый наизнанку) течение мысли, то его теоретики не могут внести в философию пролетариата абсолютно ничего полезного и добавляют в этот котёл диамата лишь одни антипролетарские мухоморы.2 Кто-то это делает без осознания, а кто-то туда намеренно сливает всякую гадость. А потом к этому котелку с ядовитыми примесями приходит какой-нибудь молодой учёный или прибегает какая-нибудь молодая студентка и начинает у себя в голове считать этот искажённый вкус испорченной пролетарской философии за подлинно истинный марксизм, на основе которого они начинают строить свои дальнейшие исследования о пролетарском искусстве или о социалистической эстетике.

Ведь откуда же берётся мысль о том, что «социалистический реализм» представляет собой лишь конкретный этап развития искусства в конкретной стране, выраженный в воспевании фабрик и заводов? А возникает она из-за того, что сознание человека восприняло марксизм в его меньшевистской обработке, в его интерпретации механистическими материалистами. Что это значит?

Мы возьмём какое-либо отдельное явление в один узкий конкретный момент (на основании того, что в этот момент оно обладало господством и реализовывало принцип «базис определяет надстройку») без его связи с прошлым и будущим, а затем объявим именно этот конкретный этап подлинным воплощением данного явления. Мы забудем всё его прошлое и всё его будущее. Это и есть метафизический подход к общественной жизни.

Если мы будем так считать, то, действительно, «социалистический реализм» можно объявить культом чугуна и признать устаревшим. По такой же логике, кстати, и критикуют Советский Союз за цензуру, репрессии, подавление буржуазных элементов, забывая, что в будущем (если бы не контрреволюция февраля 1956 года) путём этих не самых приятных операций он должен был бы превратиться в коммунистическое общество, в котором «свободное развитие каждого есть условие свободного развития всех», нет государственного аппарата и классов.

Нельзя забывать, что пролетарский реализм является диалектическим, то есть развивающимся через борьбу и противоречия. Он был создан в конце позапрошлого века в поэмах Эмиля Верхарна и повестях Ивана Франко, он успешно прошёл ⅩⅩ век и он со всей силой в картинах тех же филиппинских партизан пробивает себе дорогу в будущее, захватывая самые разнообразные темы — от любви и дружбы до производственных драм и аграрных повестей. Любой сюжет можно описать в стиле динамично изменяющегося реального мира, даже не используя пейзажей из стали и красных флагов на каждой странице.

Но это не единственный ярлык, который был наброшен ревизионистским подходом на искусство «социалистического реализма». Некоторые люди из-за господства у них в головах той же самой метафизической интерпретации марксизма считают, что диалектический материализм — это идея о господстве стихийных материальных (экономических) сил над сознанием человека, который вынужден фатально и бесперспективно подчиняться могущественным силам природы и мирового хозяйства. Исходя из этого тезиса они воспринимают и социалистический реализм, находя в нём отсутствие романтизма и свободной человеческой воли.

Эти исследователи забывают, что в диалектическом материализме в качестве полноправной составной части содержится элемент под названием «практический идеализм», как его очень любил именовать Фридрих Энгельс. И когда диалектический материализм в мире эстетики воплощается в «социалистическом реализме», «практический идеализм» возникает там же в образе «социалистического романтизма», являясь составной частью всех произведений, созданных в таком стиле. Не напрасно Максим Горький несколько раз говорил о том, что литература должна стать выше действительности, что само познание действительности нужно именно для её преодоления, и прямо называл такое боевое и трудовое преодоление действительности в её художественном отражении — романтикой.

Задача «диалектического реализма» не просто показать тяжёлую и безысходную жизнь простого человека в данный конкретный момент (как это делает критический или социальный реализм). Этого совершенно мало! Нужно не объяснять мир, а изменять его! Нужно показывать весь этот мир в его постоянном развитии, в его изменении и преобразовании самим человеком путём его свободной воли. И эта особенность является ключевым отличием «диалектического реализма» от всех других форм реального изображения окружающей действительности. Именно в этом, а не в фигуре угольщика или каменщика, или их тяжкого труда.

История, кстати, помнит один пример из начала ⅩⅩ века: газета «Вперёд», орган Социал-демократической партии Германии решила ввести у себя литературную рубрику, в которой помещались рассказы о суровой жизни простых рабочих. Спустя несколько неделей эту газету рабочие закидали гневными письмами, поскольку от таких пессимистичных произведений им становилось крайне тошно. Они хотели литературы совершенно иного рода. Литературы одновременно понятной, простой, реалистической и одновременно динамической, развивающейся, диалектической. Они хотели синтеза этих двух идей. Они хотели перелить диалектический материализм в область художественного творчества.

Это же нужно простым людям и сегодня. А художники-интеллигенты (социалистические и даже «коммунистические», об остальных не приходится и говорить) не могут ответить на этот широкий общественный запрос, утверждая в ответ, что искусство, о котором говорят массы, осталось где-то глубоко в прошлом. Они утверждают, что сейчас пришло время новых подходов, новых идей, что мы живём в мире постмодерна и авангарда, магического реализма и фантастики.3 Они не понимают сути «диалектического реализма» и запроса на него со стороны народных слоёв и из-за этого вынуждены находится в вечном кризисе и поиске, заканчивая путь либо услужением правящей группе узких эстетов, либо разрывом с любым творчеством.

Но что же делать? Если мы будем игнорировать проблему, то рабочий класс, не поняв «шедевров» «социалистического» кубофутуризма и функционализма, обязательно уйдёт к каким-нибудь правым популистам за счёт их чёткой и ясной риторики. Если в области культуры в коммунистической партии окончательно победит мелкобуржуазный образ мышления (ревизионистская интерпретация диалектического материализма) в борьбе с пролетарским образом мышления (диалектическим материализмом), то опоры в широких массах такая «рабочая» партия никогда не получит и будет снесена ветром истории.

Этому нас учит исторический опыт 1920‑х годов в Российской Советской Республике, когда за доминирование в пролетариате боролись две линии — пролетарская линия Советского государства и Народного Комиссариата Просвещения во главе с Владимиром Лениным4 (представляла стиль «социалистического реализма», вышедшего из марксизма) и мелкобуржуазная линия Пролетарских культурно-просветительских организаций во главе с Александром Богдановым и его союзниками из лагеря комфутуристов и функционалистов (представляла стиль «социалистического» авангардизма, вышедшего из «левого большевизма», то есть меньшевизма наизнанку).

Всё-таки не зря тогда у многих возникали мысли о том, что Пролеткульт и Наркомпрос дублируют друг друга, что какой-то орган необходимо упразднить и дать полную волю действий второй организации. Этот факт тоже был своеобразным отражением в головах у людей той идеологической борьбы, которая развернулась в реальной действительности. Кто-то должен был победить…

Советское правительство считало, что к победе пролетарской культуры можно прийти путём постепенной работы с народными массами, путём поднятия их духовного мировоззрения на всё более и более высокий уровень через обучение рабочих всем лучшим достижением предыдущей культуры (недаром так высоко почитались Древняя Греция и Возрождение, а не самая современная и одновременно самая гадкая архитектурная рисовка) с точки зрения материалистического понимания истории. Всё это было организовано с опорой на народные традиции и коллективный эпос, на низовую инициативу самих масс.

Не просто же так руководство российской коммунистической партии очень ценило речь немецкого демократа Иоганна Якоби, произнесённую 20 января 1870 года перед берлинскими избирателями, в которой имелись такие чудесные слова:

«С точки зрения будущего историка культуры основание самого маленького рабочего (sic!) союза будет представлять бо́льшую ценность, чем сражение при Садовой5».

Руководство Пролеткульта избрало совершенно иной подход. Это была организация, которая стремилась отгородиться от широких народных слоёв, вылиться в политическую позицию, которая выражала бы интересы узких цеховых слоёв интеллигенции,— вместо миростроящей политики. Её работники пытались создать истинное «пролетарское искусство» в лабораторных условиях без опоры на рабочих. Получалась смесь французского с нижегородским, какие-то нечёткие идеалы социализма, социальной справедливости, свободы сливались с каким-то вычурно эстетическими формами декаданса и футуризма, со вспышками, прыжками, иллюзиями, абстракционизмом, мнимой простотой.

Массам эта архиреволюционность не нравилась совершенно. Массы пошли за Лениным и Сталиным. Пролетарский образ мышления победил мелкобуржуазный (написанное выше не означает, что у авангардизма вообще не было интересных наработок — чему-то можно поучиться и у них, много верных теоретических мыслей есть и у Александра Богданова6, однако общий подход всё-таки должен быть кардинально другой).

Сегодня мы видим совершенно иное. В коммунистическом движении (особенно в молодёжных организациях) в области культурной работы господствует мелкобуржуазный образ мышления (левый оппортунизм). Как же можно его победить?

Основной целью моей статьи было показать зависимость эстетического мировоззрения человека от его философских взглядов, «левых» и правых уклонов в искусстве от «левых» и правых уклонов в диалектическом материализме, «социалистического реализма» от диалектического материализма. Если мы хотим достичь искусства, которое понятно массам, то мы и должны изучать философию, которая в полной мере выражает интересы масс.

Мы должны изучать философию диалектического материализма. Однако необходимо постигать не философию «кривого зеркала» пролетариата, которую мы находим у Бернштейна и правых меньшевиков, у Троцкого (отрицавшего вообще пролетарское искусство) и Ильенкова, у Тольятти и Берлингуэра, у Хрущёва и Брежнева, а именно подлинный и революционный марксизм, второе название которого — антиревизионизм. Без изучения марксизма Ленина и Сталина, Димитрова и Тельмана, Мао и Дикхута, Энгеля и Сисона никакой победы социалистического искусства мы никогда не увидим.

Мы должны нести этот антиревизионистский марксизм в самую гущу революционных художников и поэтов, композиторов и архитекторов, искусствоведов и критиков, убеждать их в ходе широкой полемики и общественной дискуссии в верности пролетарского подхода к творчеству, в необходимости писать динамичным и понятным языком.

Это тяжёлая работа. Но однажды она закончится следующим образом — писатель, вновь придя в газетные кварталы, подумает и наконец-то скажет: «Отныне ничего, кроме диалектического реализма!».

Примечания
  1. Одностороннее презрительное отношение к люмпен-пролетариату — на совести автора. Мао указывал: «Они принадлежат к таким элементам, жизнь которых хуже всего устроена. ‹…› Эти люди способны на мужественную борьбу, и они могут стать революционной силой, если правильно руководить ими».— Маоизм.ру.
  2. Сомнительная красивость. В конце концов, разве Гегель и Аристотель не послужили развитию пролетарской мысли? — Маоизм.ру.
  3. На всякий случай оговоримся, что мы не зарекаемся ни от авангарда (например, Велимир Хлебников и Владимир Маяковский), ни от магического реализма (тот же Горький в «Старухе Изергиль» к нему близок), ни, тем более, от фантастики.— Маоизм.ру.
  4. Не поймите неправильно. Наркомпрос в это время возглавлял Луначарский, поддерживавший Пролеткульт.— Маоизм.ру.
  5. Битва при Са́дове — крупнейшее сражение австро-прусской войны 1866 года.— Маоизм.ру.
  6. Заметим, что это признание противоречит сформулированной выше максиме: что теоретики мелкобуржуазного течения мысли «не могут внести в философию пролетариата абсолютно ничего полезного и добавляют в этот котёл диамата лишь одни антипролетарские мухоморы».— Маоизм.ру.

«Идут как-то Сёмин, Батов и Рудой…»

Кто опубликовал: | 20.05.2023

Идут как-то Сёмин, Батов и Рудой1 по улице вечером и видят, как у гаражей двое гопников девушку насилуют.

— Помогите,— закричала им девушка.

— Помогать жертве бессмысленно,— сказал Батов.— Если её не изнасилуют здесь, то обязательно изнасилуют в другом месте. Трудовому народу от такой помощи никакой пользы не будет, и это не приблизит наступление коммунизма. Она должна сама бороться за свои права.

— Это капитализм,— согласился Сёмин.— Бороться надо не со следствием, а с причиной преступлений. Буржуазия замыливает глаза пролетариату, а социал-шовинисты предлагают бороться с преступниками, тогда как бороться надо с капитализмом.

— А вот если бы она вышла хотя бы на пикет против Путина, то сейчас могла бы уже быть в Париже, вступить в профсоюз и бороться с Путиным, не боясь быть изнасилованной за гаражами,— сказал Рудой.

— Помогите,— не унималась девушка.

— Ладно,— сказал Сёмин.— Но сперва скажи нам, ты за диктатуру пролетариата или против?

— Что? — прохрипела девушка.

— Оппортунизм,— сказал Батов.— Пошли отсюда. Они сами виноваты.

— Читай Ленина — «Крах Ⅱ Интернационала» — там ответы на все твои вопросы,— посоветовали они девушке напоследок.

Примечания
  1. Про Батова, которого мы знаем давно, у нас была специальная публикация. Рудой получил широкую известность не в наших кругах выпуском видеороликов с похабной имитацией пропаганды марксизма, поощряющих дурновкусие среди подростков, а недавно эмигрировал в Париж, где совсем испортился. Сёмин — малоизвестный деятель той же когорты.— Маоизм.ру.

Коммунисты и Карл Гейнцен. Статья вторая

Кто опубликовал: | 19.05.2023

Коммунисты, как мы это выяснили в первой статье, не за то нападают на Гейнцена, что он не коммунист, а за то, что он плохой публицист демократической партии. Они нападают на него не как коммунисты, а как демократы. То, что против него открыли полемику именно коммунисты, является простой случайностью. Если бы даже в мире не было никаких коммунистов, то против Гейнцена должны были бы выступить демократы. Во всём этом споре речь идёт только о следующем: 1) способен ли г‑н Гейнцен в качестве партийного публициста и агитатора принести пользу немецкой демократии, что мы отрицаем; 2) правильны ли или, по крайней мере, терпимы ли агитационные методы г‑на Гейнцена, на что мы также отвечаем отрицательно. Речь идёт, таким образом, не о коммунизме и не о демократии, а только о личности и о личных причудах г‑на Гейнцена.

Коммунисты при современных условиях не только совершенно далеки от того, чтобы начинать бесполезные споры с демократами, но скорее сами в данный момент выступают как демократы во всех практических партийных вопросах. Необходимым следствием демократии во всех цивилизованных странах является политическое господство пролетариата, а политическое господство пролетариата есть первая предпосылка всех коммунистических мероприятий. Пока, следовательно, демократия ещё не завоёвана, до тех пор коммунисты и демократы борются рука об руку, и интересы демократов являются также интересами и коммунистов. До этого момента разногласия между обеими партиями имеют чисто теоретический характер и прекрасным образом могут быть предметом теоретических дискуссий без всякого ущерба от этого для совместных действий. Можно будет даже столковаться о некоторых мероприятиях, которые следовало бы провести немедленно после завоевания демократии в интересах доныне угнетённых классов, например, о переходе в ведение государства крупной промышленности, железных дорог, о воспитании всех детей на государственный счёт и т. д.

Вернёмся, однако, к г‑ну Гейнцену.

Г‑н Гейнцен заявляет, что не он начал спор с коммунистами, а они с ним. Мы имеем перед собой, таким образом, известный аргумент в стиле грузчика, по поводу которого мы с ним препираться не будем. Он называет свой конфликт с коммунистами «бессмысленным расколом, который коммунисты вызвали в лагере немецких радикалов». Гейнцен утверждает, что он уже три года тому назад стремился всеми силами и всеми возможными средствами предотвратить надвигающийся раскол. Эти бесплодные усилия имели-де своим следствием нападки коммунистов на него.

Три года тому назад, как хорошо известно, г‑н Гейнцен вовсе не принадлежал ещё к лагерю радикалов. Он был тогда сторонником прогресса в рамках закона и либералом. Расхождения с ним вовсе не означали, следовательно, раскола в лагере радикалов.

Г‑н Гейнцен встретился с коммунистами здесь, в Брюсселе, в начале 1845 года. Эти последние не только совершенно не думали нападать на г‑на Гейнцена за его якобы политический радикализм, но скорее прилагали величайшие усилия, чтобы побудить принадлежавшего тогда ещё к либералам г‑на Гейнцена перейти на позиции именно этого радикализма. Но напрасно. Только в Швейцарии г‑н Гейнцен стал демократом.

«Позже я всё более и более стал убеждаться (!) в необходимости энергичной борьбы против коммунистов»,— следовательно, стал убеждаться в необходимости бессмысленного раскола в лагере радикалов! Мы спрашиваем немецких демократов: годится ли в партийные публицисты тот, кто так смехотворно противоречит самому себе?

Но кто такие те коммунисты, которые, по утверждению г‑на Гейнцена, выступили с нападками на него? Приведённые выше намёки и, особенно, следующие за ними обвинения по адресу коммунистов дают на это ясный ответ. Коммунисты, говорится у Гейнцена,

«перекричали весь лагерь литературной оппозиции, они создали путаницу в головах необразованных людей, бесцеремоннейшим образом порочили самых радикальных деятелей, они… старались по мере сил парализовать политическую борьбу, больше того, они объединились… в конечном счёте прямо с реакцией. Вдобавок ещё в практической жизни, очевидно под влиянием своей доктрины, они часто опускались до роли подлых и лживых интриганов…»

Из туманной неопределённости этих обвинений вырисовывается весьма заметная фигура: фигура литературного дельца г‑на Карла Грюна. У г‑на Грюна были три года тому назад личные счёты с г‑ном Гейнценом, г‑н Грюн в связи с этим выступил с нападками на г‑на Гейнцена в «Trier’sche Zeitung», г‑н Грюн попытался перекричать весь лагерь литературной оппозиции, г‑н Грюн старался по мере сил парализовать политическую борьбу и т. д.

С каких это пор, однако, г‑н Грюн является представителем коммунизма? Если он три года тому назад и сделал попытку сблизиться с коммунистами, то он никогда не был признан коммунистом, никогда сам себя публично таковым не называл и более года тому назад счёл даже нужным выступить против коммунистов.

Маркс уже тогда полностью дезавуировал г‑на Грюна перед г‑ном Гейнценом и позднее, при первой же представившейся возможности, публично изобразил его в его настоящем виде.

Что же касается заключительной — «подлой и лживой» — инсинуации г‑на Гейнцена по адресу коммунистов, то она имеет своей основой инцидент, происшедший между г‑ном Грюном и г‑ном Гейнценом, и ничего больше. Инцидент этот касается обоих названных господ, но никак не коммунистов. Мы даже не знаем подробностей этого инцидента настолько, чтобы быть в состоянии высказать своё суждение о нём. Предположим, однако, что г‑н Гейнцен прав. Но если после того, как Маркс и другие коммунисты дезавуировали замешанное в этом инциденте лицо, если после того, как стало ясно, как день, что это замешанное лицо никогда не было коммунистом,— если после всего этого г‑н Гейнцен всё же продолжает выдавать этот инцидент за неизбежное следствие коммунистической доктрины, то это является безграничной низостью.

Если, впрочем, г‑н Гейнцен в своих вышеприведённых обвинениях имеет в виду и других лиц, помимо г‑на Грюна, то это относится только к тем «истинным социалистам», чьи действительно реакционные теории давно были дезавуированы коммунистами. Все способные к развитию представители этого ныне совершенно разложившегося направления перешли к коммунистам и сами теперь нападают на «истинный социализм» там, где он ещё себя проявляет. Г‑н Гейнцен, следовательно, снова обнаруживает обычное для него беспредельное невежество, когда вновь выкапывает эти давно погребённые фантазии, чтобы взвалить ответственность за них на коммунистов. Упрекая здесь «истинных социалистов», которых он смешивает с коммунистами, г‑н Гейнцен вслед за тем бросает по адресу коммунистов те же нелепые обвинения, которые выдвигали против них «истинные социалисты». Он, следовательно, не имеет собственно даже никакого права нападать на «истинных социалистов», ибо в известном смысле и сам принадлежит к ним. Ведь в то время, когда коммунисты резко выступали в печати против этих социалистов, тот же г‑н Гейнцен сидел в Цюрихе, где г‑н Руге приобщал его к тем обрывкам «истинного социализма», которые уместились в его собственной путаной голове. Воистину, г‑н Руге нашёл ученика, достойного такого учителя!

Но где же подлинные коммунисты? Г‑н Гейнцен говорит о заслуживающих уважения исключениях и весьма талантливых людях, относительно которых он предсказывал, что они откажутся от коммунистической солидарности (!). Коммунисты уже отказались от всякой солидарности с писаниями и действиями «истинных социалистов». Из всех вышеприведённых упрёков ни один не относится к коммунистам, за исключением разве заключительных слов всей тирады, которые звучат следующим образом:

«Коммунисты… высокомерно кичась своим воображаемым превосходством, высмеивают всё, что только и может служить основой для объединения честных людей».

Г‑н Гейнцен, очевидно, намекает этим на то, что коммунисты потешались над его высокоморальными выступлениями и высмеивали все эти священные и возвышенные идеи, добродетель, справедливость, мораль и т. д., которые, как воображает г‑н Гейнцен, якобы составляют основу всякого общества. Этот упрёк мы принимаем. Коммунисты, несмотря на моральное негодование честного человека — г‑на Гейнцена, не перестанут высмеивать эти вечные истины. Коммунисты к тому же утверждают, что эти вечные истины ни в коем случае не являются основой, а, наоборот, являются продуктом того общества, в котором они фигурируют.

Если, впрочем, г‑н Гейнцен предвидел, что коммунисты откажутся солидаризироваться с теми людьми, которых ему угодно причислять к их лагерю, к чему тогда все его нелепые упрёки и подлые инсинуации? Если г‑н Гейнцен знает коммунистов только понаслышке, а это почти очевидно, если он так мало знает, кто они, что требует от них, чтобы они сами дали более точное понятие о себе, чтобы они, так сказать, представились ему,— какое же бесстыдство надо иметь, чтобы при этих условиях полемизировать с ними?

«Точное понятие о тех лицах, которые, собственно, представляют коммунизм или которые излагают его в чистом виде, вероятно, привело бы к полному отпадению от коммунизма главной массы тех, которые его придерживаются и используются им, а против такого требования протестовали бы вряд ли одни только господа из „Trier’sche Zeitung“».

И несколькими строками ниже:

«От тех, которые действительно являются коммунистами, можно ожидать достаточной последовательности и честности» (о, добродетельный филистер!), «чтобы они откровенно выступили со своей доктриной и отреклись от тех, которые не являются коммунистами. От них надлежит потребовать» (что за филистерские обороты!), «чтобы они не поддерживали бессовестным образом (!) путаницу, которую создаёт в головах многих тысяч страдающих и необразованных людей воображаемая или измышленная возможность — фактически являющаяся невозможностью (!!) — найти, оставаясь на почве реальных отношений, путь к осуществлению этой доктрины (!). Долгом» (опять этот добродетельный филистер) «подлинных коммунистов является либо сделать всё совершенно ясным для всех представителей тёмной массы, которые к ним примыкают, и вести их к определённой цели, либо же отмежеваться от них, не использовать их».

Г‑н Руге мог бы себя поздравить, если бы он сумел произвести на свет три подобных периода. Филистерским требованиям полностью соответствует путаница мыслей, свойственная филистеру: последнего-де занимает лишь суть дела, но отнюдь не форма, и именно поэтому он высказывает прямо противоположное тому, что намеревался сказать. Г‑н Гейнцен требует, чтобы подлинные коммунисты отмежевались от мнимых коммунистов. Они должны положить конец той путанице, которая (так он хочет сказать) происходит от смешения двух различных направлений. Но как только эти два слова, «коммунисты» и «путаница», сталкиваются в его голове, в ней самой возникает путаница. Г‑н Гейнцен теряет нить мыслей. Его ходячая формула, что коммунисты вообще создают путаницу в головах необразованных людей, путается у него под ногами, он забывает о подлинных коммунистах и о мнимых коммунистах, с комической беспомощностью спотыкается он о всякого рода воображаемые и измышленные возможности, фактически являющиеся невозможностями, и растягивается, наконец, во весь рост на почве реальных отношений, где он опять приходит в себя. Теперь ему снова приходит в голову, что речь шла совсем не о том, возможно ли то или другое, что он, собственно, хотел говорить о чём-то совершенно ином. Он снова возвращается к своей теме, но он ещё так оглушён, что даже не вычёркивает ту великолепную фразу, в которой он проделал вышеописанный акробатический трюк.

Таков стиль г‑на Гейнцена. Что касается существа дела, то мы повторяем, что г‑н Гейнцен, как и подобает добропорядочному немцу, слишком поздно приходит со своими требованиями и что коммунисты уже давно дезавуировали «истинных социалистов». Затем мы снова видим здесь, что прибегать к пускаемым исподтишка инсинуациям отнюдь не является чем-то несовместимым с характером добродетельного филистера. Г‑н Гейнцен, в частности, вполне прозрачно намекает на то, что коммунистические публицисты только используют коммунистических рабочих. Он достаточно прямо заявляет, что публичное изложение этими публицистами их взглядов повело бы к полному отпадению от коммунизма главной массы тех, которые используются им. Он усматривает в коммунистических публицистах пророков, жрецов или священнослужителей, обладающих тайной мудростью, которую они держат при себе и скрывают от необразованных людей, чтобы вести их на помочах. Все его добродетельно-филистерские требования, чтобы сделать всё ясным для всех представителей тёмной массы и не использовать их, исходят, очевидно, из предположения, будто коммунистические литераторы заинтересованы в удержании рабочих в темноте и невежестве, будто они только используют их, подобно тому как иллюминаты1 в прошлом столетии хотели использовать народ. Это пошлое представление побуждает также г‑на Гейнцена повсюду твердить невпопад о путанице в головах необразованных людей и совершать, в наказание за то, что он не высказывается прямо, стилистические акробатические трюки.

Мы только отмечаем эти инсинуации, мы не станем их опровергать. Мы предоставляем коммунистическим рабочим самим судить об этом.

Наконец, после всех этих предварительных замечаний, уклонений в сторону, требований, инсинуаций и акробатических трюков г‑на Гейнцена, мы приходим к его теоретическим нападкам и соображениям против коммунистов.

Г‑н Гейнцен

«усматривает ядро коммунистической доктрины, попросту говоря, в упразднении частной собственности (также и приобретённой собственным трудом) и в являющемся неизбежным следствием этого упразднения принципе совместного пользования земными благами».

Г‑н Гейнцен воображает, что коммунизм есть некая доктрина, которая исходит из определённого теоретического принципа, как из своего ядра, и делает отсюда дальнейшие выводы. Г‑н Гейнцен жестоко ошибается. Коммунизм не доктрина, а движение. Он исходит не из принципов, а из фактов. Коммунисты имеют своей предпосылкой не ту или другую философию, а весь ход предшествующей истории и, в особенности, его современные фактические результаты в цивилизованных странах. Коммунизм есть следствие крупной промышленности и её спутников: возникновения мирового рынка и обусловленной этим безудержной конкуренции; принимающих всё более разрушительный, всё более всеобщий характер торговых кризисов, которые теперь уже окончательно стали кризисами мирового рынка; формирования пролетариата и концентрации капитала; вытекающей отсюда классовой борьбы между пролетариатом и буржуазией. Коммунизм, поскольку он является теорией, есть теоретическое выражение позиции пролетариата в этой борьбе и теоретическое обобщение условий освобождения пролетариата.

Г‑ну Гейнцену не мешало бы теперь понять, что для того, чтобы судить о коммунизме, требуется нечто большее, чем усматривать его ядро, попросту говоря, в упразднении частной собственности; что лучше было бы ему взяться за основательное изучение политической экономии, чем праздно болтать об упразднении частной собственности; что он не может иметь ни малейшего представления о тех следствиях, к которым должно привести упразднение частной собственности, если он не знает также и его предпосылок.

В этом последнем вопросе г‑н Гейнцен обнаруживает такое грубое невежество, что он даже полагает, будто «совместное пользование земными благами» (тоже недурное выражение) является следствием упразднения частной собственности. На деле имеет место как раз противоположное. Вследствие того, что крупная промышленность, развитие машинного производства, средств сообщения, мировой торговли принимает такие колоссальные размеры, что их эксплуатация отдельными капиталистами с каждым днём становится всё более и более невозможной; вследствие того, что всё усиливающиеся кризисы мирового рынка дают нам самое убедительное доказательство этого; вследствие того, что производительные силы и средства обмена современного способа производства и обмена с каждым днём всё больше перерастают рамки индивидуального обмена и частной собственности; одним словом, вследствие того, что приближается момент, когда общественное управление промышленностью, сельским хозяйством, обменом становится материальной необходимостью для самих же промышленности, сельского хозяйства и обмена,— вследствие всего этого частная собственность будет упразднена.

Когда г‑н Гейнцен упразднение частной собственности, которое, конечно, является предпосылкой освобождения пролетариата, отрывает таким образом от собственных предпосылок этого упразднения, когда он рассматривает его вне всякой связи с действительным миром как простую глупую кабинетную выдумку, то оно становится чистейшей фразой, о которой он может сказать только плоский вздор. Он так и поступает:

«Упомянутым упразднением всякой частной собственности коммунизм неизбежно упраздняет также и самостоятельное существование отдельных лиц» (г‑н Гейнцен, таким образом, обвиняет нас в стремлении сделать людей сиамскими близнецами). «Следствием этого является опять-таки зачисление каждой отдельной личности в казарменное хозяйство, организованное приблизительно (!!) наподобие общины» (просим снисходительного читателя заметить себе, что всё это, как это общепризнано, является следствием только собственной болтовни г‑на Гейнцена о самостоятельном существовании отдельных лиц). «Этим коммунизм уничтожает индивидуальность… независимость… свободу». (Старый вздор «истинных социалистов» и буржуа. Как будто современные индивиды, ставшие вследствие разделения труда помимо их воли сапожниками, фабричными рабочими, буржуа, юристами, крестьянами, т. е. рабами определённой профессии и соответствующих ей нравов, образа жизни, предрассудков, ограниченности и т. д., обладают ещё какой-то индивидуальностью, которую можно было бы уничтожить!) «Коммунизм приносит в жертву отдельную личность с приобретённой частной собственностью — необходимым атрибутом или основой этой личности» (это «или» превосходно!) — «призраку общности или общества» (и здесь Штирнер?), «между тем как общность может и должна» (должна!!) «быть не целью, а средством для каждой отдельной личности».

Г‑н Гейнцен придаёт особенное значение приобретённой частной собственности и доказывает этим лишний раз своё абсолютное незнакомство с предметом, о котором он говорит. Добродетельно-филистерская справедливость, в соответствии с которой г‑н Гейнцен стремится дать каждому то, что он заработал, к сожалению, сводится на нет крупной промышленностью. Пока крупная промышленность ещё не достигла такого уровня развития, при котором она может окончательно освободиться от оков частной собственности, до тех пор она не допускает никакого иного распределения своих продуктов, кроме ныне существующего, до тех пор капиталист будет класть в карман свою прибыль, а рабочий будет всё больше знакомиться на практике с тем, что представляет собой минимум заработной платы. Г‑н Прудон сделал попытку систематически развить принцип приобретённой собственности и поставить его в связь с существующими отношениями и, как известно, потерпел полнейший крах. Г‑н Гейнцен, правда, никогда не решится на подобную попытку, ибо для этого ему пришлось бы заняться изучением вопроса, чего он не станет делать. Но пример г‑на Прудона мог бы ему послужить уроком, чтобы поменьше публично выставлять свою приобретённую собственность.

Если после всего этого г‑н Гейнцен бросает коммунистам упрёк в том, что они гоняются за химерами и теряют реальную почву под ногами, то кого же касается этот упрёк?

Г‑н Гейнцен высказывает дальше ещё многое другое, в рассмотрение чего мы не будем входить. Заметим только, что чем дальше он продвигается, тем всё более неуклюжими становятся его фразы. Одной беспомощности его языка, выражающейся в полном неумении подбирать подходящие слова, уже достаточно, чтобы скомпрометировать всякую партию, которая вздумала бы признать его своим литературным представителем. Твёрдость его убеждений постоянно приводит его к тому, что он говорит не то, что хочет сказать. Каждое из его предложений содержит, таким образом, двойную бессмыслицу: во-первых, бессмыслицу, которую он хочет сказать, и, во-вторых, ту, которой он не хотел сказать, но которую всё же говорит. Выше мы приводили пример этого. Заметим только ещё, что г‑н Гейнцен повторяет свой старый суеверный взгляд относительно могущества государей, когда говорит, что власть, которую надо свергнуть и которая есть не что иное, как государственная власть, является теперь, как и всегда, источником и оплотом всякого бесправия, и что он «стремится» учредить подлинное правовое государство (!) и в рамках этого фантастического здания «провести все те социальные реформы, теоретическая правильность (!) и практическая осуществимость (!) которых вытекает из всеобщего развития (!)»!!!

Насколько хороши намерения, настолько же плох стиль. Такова уж судьба добродетели в этом скверном мире.

Развращённый духом века
Стал пещерным санкюлотом.
Плохо танцевал, но доблесть
Гордо нёс в груди косматой;
………………………………
Не талант,— зато характер2.

Г‑н Гейнцен будет приведён нашими статьями в справедливое негодование, как и подобает оскорблённому добродетельному филистеру, однако из-за этого он не изменит ни своей литературной манеры, ни своей компрометирующей и бесцельной формы агитации. Его угроза расправой на фонарях в день решительных действий доставила нам несколько весёлых минут.

Одним словом, коммунисты должны и хотят действовать совместно с немецкими радикалами. Но они оставляют за собой право выступать против всякого публициста, который компрометирует всю партию в целом. По этой причине, а не по какой-либо другой, мы сочли нужным выступить против Гейнцена.

Брюссель, 3 октября 1847 г.
Ф. Энгельс

NB. Мы только что получили брошюру, написанную одним рабочим3: «Государство Гейнцена. Критические замечания Стефана», Берн, Ретцер 4. Г‑н Гейнцен мог бы радоваться, если бы он писал наполовину так хорошо, как этот рабочий. Из этой брошюры г‑н Гейнцен, помимо других вещей, мог бы достаточно отчётливо выяснить, почему рабочие не хотят и слышать об его аграрной республике.— Заметим ещё, что это первая написанная рабочим брошюра, автор которой выступает не с морализированием, а пытается объяснить политические битвы современности борьбой между различными классами общества.

Примечания
  1. Иллюминаты (буквально «озарённые») — члены тайного общества, основанного в Баварии в 1776 г. и примыкавшего к масонским организациям. Общество состояло из оппозиционных бюргерских и дворянских элементов, недовольных княжеским деспотизмом. В то же время характерной чертой иллюминатов была боязнь какого-либо демократического движения, что нашло отражение и в их уставе, превращавшем рядовых членов общества в слепое орудие руководителей. В 1784 г. общество было разгромлено баварскими властями. Ред.
  2. Гейне. «Атта Тролль», глава 24. Ред.
  3. — Стефаном Борном. Ред.
  4. «Der Heinzen’sche Staat. Eine Kritik von Stephan». Bern, 1847. Gedruckt bei E. Ratzer.

Краткий пруф по украинскому фашизму

Кто опубликовал: | 18.05.2023

При том, что эта тема заслуживает рассмотрения в крупной статье и, вероятно, даже не одной, их написание в должном виде требует времени, а между тем с самого начала всё это время существует потребность в коротком и ясном, пусть и не столь основательном, тексте, подходящем для того, чтобы сунуть его слабо соображающему профану, пришедшему в комментарии соцсетей со своим глупым, основанном на неинформированности и авторитете какой-нибудь либеральной «говорящей головы», «мнением». Материалов выше крыши и когда-нибудь они будут собраны в серьёзные обзоры и исследования, да только дурачки их всё равно не осилят. Так что вот, пусть будет. Не строгое последовательное доказательство, а пояснение «на пальцах» и случайных примерах для тупых (или для тех, кто совсем не в курсе и забрёл в политические дискурсы случайно).

Другие заметки по близким вопросам:

Почему мы говорим о том, что необандеровский режим в Киеве имеет фашистский или довольно близкий к таковому характер?

  1. Я хочу говорить по русскиДаже сейчас, после восьми лет принудительной украинизации и ещё одного года той же политики в форсированном виде, на русском языке в быту разговаривают не менее 37 процентов населения страны. Это данные украинского источника, которые есть основания считать заниженными, но для целей этой заметки их можно принять за правду.

    То есть, если грубо: от трети до половины страны разговаривает на русском языке, а поскольку в западных регионах по-русски разговаривают мало, то очевидно, что в юго-восточных регионах это значительное большинство.

  2. Секретарь Совета национальной безопасности и обороны Украины Алексей Данилов заявил:

    «Русский язык должен исчезнуть с нашей территории вообще, как элемент враждебной пропаганды и промывки мозгов для нашего населения. Английский является обязательным, наш родной язык является обязательным. А насаждать сюда эти российские нарративы очень опасно — якобы мы должны с ними поладить, мы должны что-то понять. Смотрите: нам от них ничего не надо, пусть они отстанут от нас, пусть отойдут на свои болота и квакают на своем русском языке».

    Ещё раз вспомним, что эти «они» — это от трети граждан Украины и большинство населения обширного региона от Одессы до Харькова, который, таким образом, прямо и беззастенчиво объявлен целью этнической чистки.

  3. Чтобы вы не подумали, что это лишь личное мнение отдельного чиновника (хотя секретарь СНБО — это не мелкий клерк), существует и легко находится огромный массив доказательств того, что это — целенаправленная и долгосрочная государственная политика, встроенная в необандеровскую национальную идею: это и последовательные законодательные меры по принуждению к использованию украинского языка, и многочисленные ведомственные запреты на русский язык, и отказы в обслуживании на русском языке, и широкомасштабная кампания, нацеленная на уничтожение русского языка и культуры, проявившаяся, например, в таком безобразнейшем явлении, как «пушкинопад» (Александра Сергеевича не спасло даже то, что он «чёрный»; хотя, может, ещё и повредило).

    Ищите сами, это нетрудно. Хотя бы Википедию почитайте. При том, что русская Википедия по скандальному выверту контролируется модераторами, сидящими где-нибудь в Киеве и Варшаве, например, трудно ожидать от неё «путинской пропаганды».

  4. И опять же, существует огромный массив свидетельств фашистской или околофашистской ориентации необандеровских сил, открыто публикуемых в их же собственных источниках: преклонение перед бандеровцами и нацистами, антикоммунистический террор, гордо выставляемое изуверство, откровенный расизм… Подборки будут представлены в специальной публикации, если свербит, почитайте какое-нибудь УНИАН сами, а пока довольствуйтесь одним последним попавшимся примером.

    Вот Укринформ с надрывом, призванным вызвать скорбь и преклонение перед «героями», рассказывает историю Олега Бутусина.

    Прочитали? А теперь примите к сведению, что Бутусин, ещё в 2008 году попавшийся на расклейке листовок с призывами убивать китайцев и евреев, имеет позывной «Фашист» и он — фашист, наряду с сыновьями щеголяющий свастиками и эмблемами РОА.

    Да, в России тоже встречаются такие персонажи, скажем обожаемый леворадикалами (потому что одним своим постом он позволяет им «обнулить» любые преступления любых других фашистов и империалистов в любых масштабах) «Русич». Но в России их не героизируют последовательно и постоянно государственные СМИ, а сами они остаются под угрозой попасть под УК РФ или отхватить от многонациональных ВС РФ. А в Украине — ну, сами понимаете, кто может обидеть в Украине за призывы убивать китайцев и евреев, если ты боец против «большевицкого путинизма»?

Пока этого достаточно. Если кого это не проймёт, то его разве что кувалда проймёт.

Коммунисты и Карл Гейнцен. Статья первая

Кто опубликовал: | 17.05.2023

Брюссель, 26 сентября. Сегодняшний номер «Deutsche-Brüsseler-Zeitung» содержит статью Гейнцена, в которой последний, под предлогом самозащиты от пустячного упрёка редакции, открывает длинную полемику против коммунистов.

Редакция советует обеим сторонам отказаться от полемики. В таком случае, однако, ей следовало бы опубликовать из статьи Гейнцена только ту её часть, в которой он действительно защищается против упрёка в том, будто он первый напал на коммунистов. Если «Гейнцен и не имеет в своём распоряжении печатного органа», то это ещё не является достаточным основанием для того, чтобы предоставить в его распоряжение газету для печатных выступлений с нападками, которые сама редакция этой газеты считает нелепыми.

Впрочем, нельзя себе представить лучшей услуги, чем та, которая была оказана коммунистам опубликованием этой статьи. Никогда против какой-либо партии не выдвигались более вздорные и более банальные обвинения, чем те, которые Гейнцен здесь бросает по адресу коммунистов. Статья является самым блестящим оправданием коммунистов. Она доказывает, что если коммунисты до сих пор не выступали против Гейнцена, то они должны это сделать немедленно.

Г‑н Гейнцен с самого начала выставляет себя представителем всех немецких радикалов, не являющихся коммунистами; он хочет спорить с коммунистами, как партия с партией. Он «имеет право требовать», он возвещает с величайшей решительностью, чего «можно ожидать» от коммунистов, чего «от них надлежит потребовать» и что «является долгом подлинных коммунистов». Он целиком отождествляет своё расхождение с коммунистами с расхождением между последними и «немецкими республиканцами и демократами» и говорит «мы» от имени этих республиканцев.

Кто же такой г‑н Гейнцен и кого он представляет? Г‑н Гейнцен — бывший либеральный мелкий чиновник, который ещё в 1844 г. мечтал о прогрессе в рамках закона и о жалкой немецкой конституции и который в лучшем случае под большим секретом вполголоса признавался, что в очень отдалённом будущем республика действительно должна была бы стать желательной и возможной. Г‑н Гейнцен, однако, ошибся насчёт возможности борьбы на почве закона в Пруссии. Он вынужден был бежать из-за своей плохой книги о бюрократии (даже Якоб Венедей задолго до этого написал гораздо лучшую книгу о Пруссии)1. И вот теперь он прозрел. Он объявил борьбу на почве закона невозможной, стал революционером и, конечно, также республиканцем. В Швейцарии он познакомился с savant sérieux2 Руге, который приобщил его к своей скудной философии, представляющей собой беспорядочную мешанину из фейербаховского атеизма и гуманизма, реминисценций из Гегеля и штирнеровской риторики. Вооружённый всем этим, г‑н Гейнцен счёл себя вполне зрелым и, опираясь справа на Руге, слева на Фрейлиграта, начал свою революционную пропаганду.

Мы, разумеется, не ставим г‑ну Гейнцену в упрёк его переход от либерализма к кровожадному радикализму. Однако мы утверждаем, что этот переход он сделал только под влиянием личных обстоятельств. До тех пор, пока г‑н Гейнцен мог вести борьбу на почве закона, он нападал на всякого, кто признавал необходимость революции. Но как только эта борьба на почве закона сделалась для него невозможной, он объявил её вообще невозможной, не считаясь с тем, что такая борьба пока ещё вполне возможна для немецкой буржуазии и что сопротивление последней постоянно носит в высшей степени легальный характер. Как только для него был отрезан путь к отступлению, он объявил о необходимости немедленной революции. Вместо того чтобы изучить положение Германии, создать себе общее представление о нём и сделать из этого вывод, какие прогрессивные шаги, какого рода развитие и какие мероприятия необходимы и возможны, вместо того чтобы разобраться в сложных взаимоотношениях между отдельными классами Германии и в их отношениях с правительством и вывести отсюда основы политики, которой следует придерживаться, одним словом, вместо того чтобы приспособить свою тактику к ходу развития Германии, г‑н Гейнцен весьма развязно требует, чтобы развитие Германии приспосабливалось к нему самому.

Г‑н Гейнцен был ярым противником философии, пока она была ещё прогрессивна. Лишь только она стала реакционной, лишь только она стала убежищем для всех колеблющихся, всех калек и литературных дельцов, как г‑н Гейнцен на беду свою и примкнул к ней. Да ещё случилось так, к ещё большему несчастью для г‑на Гейнцена, что г‑н Руге, который всю свою жизнь сам всегда был простым прозелитом, сделал из г‑на Гейнцена своего единственного прозелита. Г‑н Гейнцен должен, таким образом, служить утешением для г‑на Руге: нашёлся, по крайней мере, хоть один человек, который полагает, что он постиг смысл словесных конструкций г‑на Руге.

За что же, собственно, ратует г‑н Гейнцен? За немедленное установление германской республики, в которой традиции американской революции и 1793 года сочетались бы с некоторыми мероприятиями, позаимствованными у коммунистов, и которая носила бы ярко выраженную чёрно-красно-золотую окраску3. Германия занимает в силу вялости своего промышленного развития такое жалкое положение в Европе, что она никогда не сможет взять на себя инициативу, никогда первая не сможет провозгласить великую революцию, никогда на свой страх и риск без Франции и Англии не сможет установить республики. Всякая германская республика, установленная независимо от движения в цивилизованных странах, всякая германская революция, которую можно будто бы совершить на свой страх и риск и, как это получается у г‑на Гейнцена, совершенно не считаясь с действительным движением различных классов в Германии,— всякая такая республика и всякая такая революция являются плодом чистой фантазии, окрашенной в чёрно-красно-золотой цвет. И чтобы сделать эту славную германскую республику ещё более славной, г‑н Гейнцен обрамляет её усовершенствованным Руге фейербаховским гуманизмом и провозглашает её царством «человека», которое уже почти наступило. И все эти фантазии — одна несуразнее другой — немцы должны осуществить!

Как, однако, ведёт свою пропаганду великий «агитатор» г‑н Гейнцен? Он объявляет монархов главными виновниками всех бедствий и нищеты. Это утверждение не только смехотворно, но и в высшей степени вредно. Г‑н Гейнцен не мог бы сильнее польстить немецким монархам, этим бессильным и слабоумным марионеткам, чем он это делает в данном случае, приписывая им какое-то фантастическое, сверхъестественное, демоническое всемогущество. Утверждая, что монархи могут причинить столько несчастий, г‑н Гейнцен этим признаёт за ними силу творить в таких же размерах и добро. Выводом отсюда является не необходимость революции, а благочестивое желание иметь на троне славного государя, доброго императора Иосифа. Впрочем, народ много лучше, чем г‑н Гейнцен, знает, кто его угнетает. Г‑ну Гейнцену никогда не удастся обратить против монархов ту ненависть, которую крестьянин-барщинник питает к помещику, рабочий — к своему работодателю. Но г‑н Гейнцен действует, несомненно, в интересах помещиков и капиталистов, когда он вину за эксплуатацию народа этими двумя классами возлагает не на этих последних, а на монархов. А между тем именно эксплуатация народа помещиками и капиталистами порождает девятнадцать двадцатых немецких бедствий!

Г‑н Гейнцен призывает к немедленному восстанию. Он печатает прокламации в этом духе и старается распространить их в Германии. Мы спрашиваем: не является ли такая бессмысленная, топорно и вслепую ведущаяся пропаганда в высшей степени вредной для интересов немецкой демократии? Мы спрашиваем: не доказал ли опыт, насколько такая пропаганда бесполезна? Разве во времена значительно большего возбуждения, а именно в тридцатых годах, в Германии не распространялись сотни тысяч подобных листовок, брошюр и т. д. и разве имела хоть одна из них какой-нибудь успех? Мы спрашиваем: может ли хоть один человек, находящийся в более или менее здравом уме, вообразить, что народ удостоит хотя бы малейшим вниманием такого рода политические нравоучительные проповеди и увещевания? Мы спрашиваем: занимался ли когда-нибудь в своих листовках г‑н Гейнцен чем-либо иным, кроме проповедования и увещевания? Мы спрашиваем: не смехотворно ли поднимать шум на весь мир своими призывами к революции, вопреки всякому здравому смыслу, без знания и учёта действительных отношений?

Какова задача партийной прессы? Прежде всего вести дискуссии, обосновывать, развивать и защищать требования партии, отвергать и опровергать претензии и утверждения враждебной партии. Каковы задачи немецкой демократической прессы? Доказывать необходимость демократии, выводя это из негодности существующего образа правления, представляющего в той или иной мере интересы дворянства, из недостаточности конституционного строя, при котором власть перейдёт в руки буржуазии, из невозможности для народа улучшить своё положение, пока он не обладает политической властью. Она должна, таким образом, выяснить причины того гнёта, которому подвергаются пролетарии, мелкие крестьяне и городские мелкие буржуа — ибо они-то и составляют в Германии «народ» — со стороны бюрократии, дворянства и буржуазии; она должна выяснить, чем обусловлено возникновение не только политического, но прежде всего социального гнёта, и при помощи каких средств он может быть устранён; она должна доказать, что завоевание политической власти пролетариями, мелкими крестьянами и городскими мелкими буржуа является первым условием для применения этих средств. Она, далее, должна исследовать, в какой мере можно рассчитывать на немедленное осуществление демократии, какие средства находятся в распоряжении партии и к каким другим партиям она должна примкнуть, пока она ещё слишком слаба, чтобы действовать самостоятельно.— А выполнил ли г‑н Гейнцен хоть одну из всех этих задач? Нет. Он и не дал себе труда делать это. Он ничего не объяснил народу, т. е. пролетариям, мелким крестьянам и городским мелким буржуа. Он никогда не изучал положения классов и партий. Он только и делал, что разыгрывал вариации на одну и ту же тему: бей его, бей его, бей его!

И к кому обращается г‑н Гейнцен со своими революционными нравоучительными проповедями? Прежде всего к мелким крестьянам, к тому классу, который в наше время менее всего способен проявлять революционную инициативу. На протяжении последних шестисот лет города в такой мере служили очагами всех прогрессивных движений, что в своих самостоятельных демократических движениях сельское население (Уот Тайлер, Джек Кэд, Жакерия, Крестьянская война4), во-первых, всякий раз держалось реакционно, а во-вторых, всякий раз подавлялось. Промышленный пролетариат городов стал ядром всякой современной демократии; мелкие буржуа и ещё больше крестьяне всецело зависят от его инициативы. Это доказывает французская революция 1789 г. и новейшая история Англии, Франции и восточных штатов Америки. А г‑н Гейнцен возлагает надежды на крестьянский бунт теперь, в ⅩⅨ веке!

Г‑н Гейнцен, однако, обещает и социальные реформы. Конечно, равнодушие народа к его призывам постепенно вынудило его к этому. А что это за реформы? Именно такие, какие сами коммунисты предлагают как подготовительные меры к упразднению частной собственности. То единственное у Гейнцена, что можно было бы признать, он позаимствовал у коммунистов, тех самых коммунистов, на которых он так резко обрушивается. Да и это в его руках превратилось в сплошную нелепость и в чистую фантазию. Все мероприятия с целью ограничения конкуренции и накопления крупных капиталов в руках отдельных лиц, всякое ограничение или упразднение права наследования, всякая государственная организация труда и т. д.— все эти мероприятия в качестве революционных мероприятий не только возможны, но даже необходимы. Они возможны потому, что весь восставший пролетариат стоит за них и прямо поддерживает их вооружённой рукой. Они возможны, несмотря на все выдвигаемые экономистами в качестве аргумента против них трудности и препятствия, так как именно эти трудности и препятствия заставят пролетариат идти всё дальше и дальше до полного уничтожения частной собственности, чтобы не потерять снова то, что было им уже завоёвано. Они возможны как подготовительные мероприятия, как переходные промежуточные ступени к упразднению частной собственности, но только в качестве таковых.

Но г‑н Гейнцен требует этих мероприятий как незыблемых и конечных мероприятий. Они ничего не должны подготовлять, они должны быть окончательными. Они для него не средство, а цель. Они рассчитаны не на революционное, а на спокойное буржуазное состояние общества. Но в силу этого они становятся невыполнимыми и в то же время реакционными. Буржуазные экономисты совершенно правы, когда они, в противовес Гейнцену, изображают эти мероприятия как реакционные по сравнению со свободной конкуренцией. Свободная конкуренция есть последняя, высшая, наиболее развитая форма существования частной собственности. Все мероприятия, следовательно, имеющие своей предпосылкой сохранение частной собственности и всё же направленные против свободной конкуренции,— реакционны и клонятся к восстановлению низших ступеней развития собственности. Поэтому в конечном счёте они должны опять-таки потерпеть крушение благодаря конкуренции и повлечь за собой восстановление нынешнего положения вещей. Эти возражения буржуа, которые теряют всякую силу, как только мы станем рассматривать указанные социальные реформы как простые mesures de salut public5, как революционные и переходные мероприятия,— эти возражения являются уничтожающими для аграрно-социалистически-чёрно-красно-золотой республики г‑на Гейнцена.

Г‑н Гейнцен воображает, конечно, что можно изменять и приспосабливать по произволу отношения собственности, право наследования и т. д. Г‑н Гейнцен — один из невежественнейших людей этого столетия — может, конечно, не знать, что отношения собственности каждой эпохи являются необходимым результатом присущего этой эпохе способа производства и обмена. Г‑н Гейнцен может не знать, что нельзя превратить крупные землевладение в мелкое, не изменив всего способа ведения сельского хозяйства, и что в противном случае крупное землевладение будет очень скоро снова восстановлено. Г‑н Гейнцен может не знать, какая тесная связь существует между современной крупной промышленностью, концентрацией капиталов и формированием пролетариата. Г‑н Гейнцен может не знать, что такая зависимая и порабощённая в промышленном отношении страна, как Германия, может себе позволить предпринять на свой страх и риск лишь такое преобразование своих отношений собственности, которое будет соответствовать интересам буржуазии и свободной конкуренции.

Короче говоря, у коммунистов эти мероприятия имеют разумный смысл, потому что они рассматриваются ими не как произвольные мероприятия, а как необходимые результаты, сами собой вытекающие из развития промышленности, сельского хозяйства, торговли, средств сообщения, из развития обусловленной этим классовой борьбы между буржуазией и пролетариатом; и они будут вытекать из этого не как окончательные мероприятия, а как переходные mesures de salut public, продиктованные самой, также преходящей, классовой борьбой.

У г‑на Гейнцена эти мероприятия лишены какого-либо разумного смысла, ибо они выступают у него как совершенно произвольно придуманные мещанские фантазии об улучшении мира, ибо у него нет и намёка на связь этих мероприятий с историческим развитием, ибо г‑н Гейнцен ни капельки не заботится о практической осуществимости своих проектов, ибо он стремится не формулировать непреложные законы производства, а, наоборот, декретами упразднить эти законы.

И этот же г‑н Гейнцен, для которого требования коммунистов становятся приемлемыми только после того, как он их варварски исказил и превратил в чистые химеры,— этот же г‑н Гейнцен упрекает коммунистов в том, что они «создают путаницу в головах необразованных людей», что они «гоняются за химерами» и «теряют реальную почву (!) под ногами»!

Таков г‑н Гейнцен во всей своей агитационной деятельности, и мы открыто заявляем, что считаем её безусловно вредной и компрометирующей для всей немецкой радикальной партии. Партийный публицист должен обладать совсем другими качествами, чем те, которыми обладает г‑н Гейнцен, являющийся, как уже говорилось, одним из невежественнейших людей нашего столетия. Г‑н Гейнцен, может быть, и преисполнен самых благих намерений, он, может быть, является самым твёрдым в своих убеждениях человеком во всей Европе. Мы знаем также, что лично он честный человек и обладает мужеством и стойкостью. Но всего этого недостаточно, чтобы быть партийным публицистом. Для этого требуется нечто большее, чем определённые убеждения, благие намерения и голос Стентора6. Для этого требуется немного больше ума, немного больше ясности мысли, лучший стиль и больше знаний, чем имеется у г‑на Гейнцена, и, как показывает долголетний опыт, чем он вообще в состоянии приобрести.

Г‑н Гейнцен, однако, благодаря своему бегству, должен был всё же стать партийным публицистом. Он был вынужден сделать попытку организовать себе партию среди радикалов. Он, таким образом, занял положение, которое ему не по плечу, и его безуспешные усилия быть на высоте этого положения делают его только смешным. Этим он выставил бы в смешном виде и немецких радикалов, если бы они дали ему повод считать, что он их представляет, что он делает себя смешным от их имени.

Но г‑н Гейнцен не представляет немецких радикалов. Они имеют совсем иных представителей, например, Якоби и других. Г‑н Гейнцен никого не представляет и никем не признан представителем, за исключением, пожалуй, немногих немецких буржуа, которые поддерживают деньгами его агитацию. Впрочем, мы ошибаемся. Один класс в Германии признаёт его своим представителем, восторгается им, дерёт за него глотку, старается ради него перекричать всех трактирных завсегдатаев (точь-в-точь как, по словам Гейнцена, коммунисты «перекричали всю литературную оппозицию»). Этим классом является многочисленный, просвещённый, благомыслящий и влиятельный класс коммивояжеров.

И этот г‑н Гейнцен требует от коммунистов, чтобы они признали его представителем радикальных буржуа и дискутировали с ним как с таковым!

Всё изложенное выше даёт уже достаточно оснований для оправдания полемики коммунистов против г‑на Гейнцена. В следующем номере мы остановимся на тех упрёках, которые г‑н Гейнцен бросает коммунистам в упомянутом № 77 этой газеты.

Если бы мы не были твёрдо убеждены, что г‑н Гейнцен совершенно не годится для роли партийного публициста, мы бы ему посоветовали тщательно проштудировать «Нищету философии» Маркса. Но, увы, мы можем ответить на его совет нам прочитать «Новую политику» Фрёбеля7 только другим советом, а именно: сидеть смирно и спокойно ждать «боя». Мы убеждены, что г‑н Гейнцен окажется столь же хорошим батальонным командиром, сколь плохим он оказался публицистом.

Чтобы не дать повода г‑ну Гейнцену жаловаться на анонимные нападки, мы подписываем эту статью.

Ф. Энгельс

Примечания
  1. Имеются в виду книги: К. Heinzen. «Die Preusische Bureaukratie». Darmstadt, 1845 (К. Гейнцен. «Прусская бюрократия». Дармштадт, 1845) и «Preussen und Preussenthum». Mannheim, 1839 (Я. Венедей. «Пруссия и пруссачество». Маннгейм, 1839). Ред.
  2. — солидным учёным. Ред.
  3. Гейнцен представлял себе будущую Германию в виде республиканской федерации автономных земель, подобной Швейцарскому союзу. Именно такое содержание вкладывали в то время многие мелкобуржуазные демократы в лозунг единства Германии, символом которого служило чёрно-красно-золотое знамя. Маркс и Энгельс видели в подобном толковании лозунга единства Германии проявление мелкобуржуазной ограниченности и неспособности к последовательной борьбе против сепаратизма и раздробленности. В противовес этому они выдвигали требование единой, централизованной демократической республики в Германии. Ред.
  4. Энгельсом перечислен ряд крупных крестьянских восстаний в средние века: восстание Уота Тайлера (1381 г.) и Джека Кэда (1450 г.) в Англии, крестьянское восстание во Франции в 1358 г. (Жакерия) и Крестьянская война в Германии 1524—1525 годов. В последующие годы Энгельс на основании изучения истории борьбы крестьян против феодализма и опыта революционных выступлений крестьянства во время революции 1848—1849 гг. изменил свою оценку характера крестьянских движений. В работе «Крестьянская война в Германии» (1850 г.) и в других произведениях он показал революционно-освободительный характер крестьянских восстаний и ту роль, которую они сыграли в деле расшатывания основ феодального строя. Ред.
  5. — меры общественного спасения. Ред.
  6. Стентор — персонаж из «Илиады» Гомера; воин, наделённый необыкновенно громким голосом. Ред.
  7. Имеется в виду книга: J. Fröbel. «System der socialen Politik». Zweite Auflage der «Neuen Politik». Th. Ⅰ—Ⅱ, Mannheim, 1847 (Ю. Фрёбель. «Система социальной политики». Второе издание «Новой политики». Ч. Ⅰ—Ⅱ, Маннгейм, 1847). Первое издание, носившее название «Neue Politik», вышло в 1846 г. под псевдонимом Юниус. Ред.

Беседа Мао Цзэдуна с Робертом Малдуном

Кто опубликовал: | 16.05.2023

Встреча прошла в резиденции председателя Мао с примерно 20:00 до 20:15.

Г‑н Малдун1 был должен отбыть из гостиницы в 19:20 на вечер, организованный Пекинским муниципальным революционным комитетом. Около 19:10 прибыл руководитель протокола, чтобы сообщить г‑ну Малдуну, что организована встреча с председателем Мао и что он должен отправиться в его резиденцию около 19:30. Вечер будет отложен до прибытия г‑на Малдуна.

Руководитель протокола сказал, что г‑на Малдуна должны сопровождать г‑жа Малдун2, г‑н Корнер3 и Посол4. После того, как эти четверо будут представлены, г‑жа Малдун и Посол должны удалиться, а премьер-министр и г‑н Корнер останутся для краткой беседы. Встречающимся с председателем Мао рекомендовали проявить умеренность при рукопожатиях ввиду слабого состояния его здоровья.

Автомобили, доставляющие сторону посетителей, проехали через красные ворота на проспекте Вечного мира5, чтобы вступить в совершенно отличный мир: далеко протянулось большое озеро, окаймлённое ивами. Было темно, автомобили обогнули озеро, развернулись, проехали обсаженные деревьями аллеи и остановились у резиденции председателя Мао.

Посетителей провели через зал в небольшую приёмную (с множеством удобных кресел) и в комнату, полную кресел, столов, книг и журналов. (Прихожая и приёмная зоны были наполнены нежным ароматом; то не был ни антисептик, ни фимиам.) Переводчица, она же сиделка6, почти подняла председателя Мао из кресла на ноги и поддерживала его во время рукопожатий. Присутствовали фотографы и телевидение, Хуа Гофэн и Цяо Гуаньхуа. Г‑жа Малдун и г‑н Аткинс вышли в приёмную комнату; председателю Мао помогли сесть в кресло, где он откинулся, казалось, в изнеможении; его переводчица села поблизости от него; Хуа Гофэн, г‑н Малдун, г‑н Корнер и переводчик сели в кресла полукругом. Были предоставлены, но не использованы, горячие полотенца и большие чашки чая.

На разных столах были аккуратно разложены журналы и книги, блокноты и карандаши. В двух местах, где он предположительно больше всего читал и писал (стол у его кресла и стол для чтения в нескольких шагах) были кучи белых масок. (Но ему не потребовалось использовать их во время встречи.)

Когда в начале беседы с г‑ном Малдуном прибыли фотографы, сиделка привела Мао в его кресле из почти коматозного в прямое положение; он казался неспособным двигаться без помощи; но потом, увидев подходящего фотографа, он сел более прямо без посторонней помощи.

Мао был бережно облачён в серый костюм. Когда мы собирались уходить, я заметил, что он откинулся в кресле и сиделка спешит ослабить ворот. Усилие, потребовавшееся для проведение этой короткой встречи, явно до предела истощило его физические ресурсы.

Доброта и деликатность каждого из присутствующих по отношению к Мао были весьма примечательны.7


Встреча Мао Цзэдуна с Робертом Малдуном

Сиделка помогла Мао выбраться из кресла и поддерживала его при рукопожатиях. Он приподнялся из лежачего положения, пока работали фотографы, а теперь снова откинулся в кресле.

Из уст Мао раздавалось невнятное бормотание, когда он силился выговорить нужное слово. Переводчица с умом и деликатностью расшифровывала эти звуки — иногда словно заглядывая ему в рот — и пересказывала их (по-видимому, на мандарине) переводчику, который превращал их в гладкий, часто разговорный, английский. Иногда, особенно когда Мао говорил о менее знакомых вопросах — в ходе обсуждения вопросов, поднятых г‑ном Малдуном — переводчица расшифровывала звуки и ждала указания, правильно ли она уловила; сноровисто и сочувственно она пыталась снова, пока Мао не подтверждал, что сказанное ею есть то, что он хотел сказать. Если это не удавалось, он просил карандаш и бумагу; переводчица держала блокнот, он писал иероглифы и давалась интерпретация. Временами, расстраиваясь из-за неспособности говорить или чтобы подчеркнуть свои слова, он делал медленные жесты одной или обеими руками.

Мао. Мои ноги не слишком хороши. Как прошли переговоры?

Малдун. Хорошо. Мы в значительной мере нашли согласие и обе стороны продемонстрировали дружбу и понимание.

Мао. Весь мир в смятении.[ref]Вероятно, Мао употребил восходящую к трактату «Чжуан-цзы» китайскую идиому 天下大乱.

Малдун. Я убеждён, что при должной отваге и силе воля народа возобладает.

Мао. О, нет. (страдание и отчаяние, казалось, двигали им, когда он выдавил это, и в дальнейшем.)

Малдун. Если у людей хорошее руководство.

Мао. Есть Россия.

Малдун. Но Россия никогда не одержит верх. (Мао выразил согласие.)

Мао. Японии и Новой Зеландии не нравятся наши испытания. Вы должны бранить нас.

Малдун. Мы понимаем обстоятельства, в которые вы поставлены. Мы против ядерной войны и ядерных испытаний и должны протестовать. Но мы понимаем ваше положение.

Мао. Через несколько лет испытания будут подземными, это будет лучше.

Малдун. Да.

Мао. Как прошли ваши встречи в Японии?

Малдун. Очень дружественно. У Новой Зеландии сейчас хорошие отношения с Японией, между нами очень мало проблем. Мы видим будущее наших народов как дружественное. Мы разделяем страх перед Советским Союзом, как и Китай.

Мао. Япония, Новая Зеландия, Австралия, Соединённые Штаты, Европа — все боятся Советского Союза.

Малдун. Да.

Мао (переводчику). Как долго вы пробыли в Соединённых Штатах? В каком университете?

Переводчик. Двенадцать лет. Я был в Гарвардском университете.

Мао. Как насчёт Океании?

Малдун. У нас нет проблем между собой. Есть некоторые экономические трудности, но мы их преодолеем. И Австралия и Новая Зеландия видят единственной серьёзной угрозой продолжающуюся деятельность и агрессию Советского Союза.


На этом встреча подошла к концу. Мао Цзэдуну помогли, почти подняв его, встать на ноги, чтобы пожать руки отбывающим посетителям.

Этот разговор был весьма дружеским, как и атмосфера среди всех присутствовавших. Премьер-министр Хуа Гофэн часто мягко улыбался и явно испытывал глубокое чувство к Мао. Хотя физическое состояние Мао и его затруднения с речью были тревожны, присутствующие не показывали никакого смущения — мягкость, даже любовь, казалась преобладающим чувством.

Примечания
  1. Роберт Малдун (1921—1992) — премьер-министр Новой Зеландии в 1975—1984nbsp;гг.— здесь и далее прим. переводчика с англ.
  2. Урождённая Тея Дэёл Малдун, урождённая Флайгер.
  3. Очевидно, Фрэнк Хенри Корнер (1920—2014) — министр иностранных дел Новой Зеландии в 1973—1980nbsp;гг.
  4. Ричард Аткинс (1931—1998) — посол Новой Зеландии в КНР в 1975—1979nbsp;гг.
  5. Проспект Чанъаньцзе. Он заканчивается площадью Тяньаньмэнь, на которой находятся одноимённые ворота (Врата Небесного Спокойствия), которые, очевидно, и имеются в виду.
  6. Вероятно, Чжан Юйфэн, помогавшая Мао изъясняться в последние годы, когда его речь была нарушена тяжёлой болезнью.
  7. Судя по слаборазборчивому рукописному примечанию на документе, автором этого вступления и, может быть, заключительной части, возможно был некий Цзи Чаочэнь, переводчик Чжоу Эньлая, с восьми лет проживавший в США и вернувшийся в Китай в возрасте двадцати лет в 1950 году. Авторство замечаний по ходу разговора, по-видимому, принадлежит новозеландской стороне.

Предисловие к итальянскому изданию «Манифеста Коммунистической партии» 1893 года

Кто опубликовал: | 14.05.2023

Данное предисловие было написано Энгельсом на французском языке по просьбе Турати к отдельному итальянскому изданию «Манифеста Коммунистической партии», вышедшему в 1893 г. в Милане в издательстве журнала «Critica Sociale» в переводе П. Беттини (перевод предисловия был сделан Турати). В книгу было включено также предисловие Энгельса к четвёртому авторизованному немецкому изданию «Манифеста» 1890 г., которое Энгельс также послал Турати по его просьбе в январе 1893 года.

Опубликование «Манифеста Коммунистической партии», можно сказать, совпало с днём 18 марта 1848 г., с революциями в Милане и в Берлине — вооружёнными восстаниями двух наций, из которых одна находится в центре европейского континента, другая — в центре Средиземноморья; двух наций, которые до того времени были ослаблены раздроблённостью и внутренними раздорами и вследствие этого подпали под чужеземное владычество. Если Италия была подчинена австрийскому императору1, то Германия находилась под не менее ощутимым, хотя и более косвенным, игом царя всея Руси2. Результатом 18 марта 1848 г. было освобождение Италии и Германии от этого позора; если за время с 1848 по 1871 г. эти две великие нации были восстановлены и им в том или ином виде была возвращена самостоятельность, то это произошло, как говорил Карл Маркс, потому, что те самые люди, которые подавили революцию 1848 г., были вопреки своей воле её душеприказчиками3.

Повсюду эта революция была делом рабочего класса, именно он строил баррикады и расплачивался своей кровью. Но одни только парижские рабочие, свергая правительство, имели совершенно определённое намерение свергнуть и буржуазный строй. Однако, хотя они и сознавали неизбежный антагонизм, существующий между их собственным классом и буржуазией, ни экономическое развитие страны, ни духовное развитие массы французских рабочих не достигли ещё того уровня, при котором было бы возможно социальное переустройство. Поэтому плоды революции достались в конечном счёте классу капиталистов. В других же странах — в Италии, Германии, Австрии — рабочие с самого начала ограничились лишь тем, что помогли буржуазии прийти к власти. Но ни в какой стране господство буржуазии невозможно без национальной независимости. Поэтому революция 1848 г. должна была привести к единству и независимости тех наций, которые до того времени их не имели: Италии, Германии, Венгрии. Очередь теперь за Польшей.

Итак, если революция 1848 г. и не была социалистической, то она расчистила путь, подготовила почву для этой последней. Благодаря бурному развитию крупной промышленности во всех странах буржуазный строй за последние сорок пять лет повсюду создал многочисленный, сконцентрированный, сильный пролетариат; он породил, таким образом, употребляя выражение «Манифеста», своих собственных могильщиков. Без установления независимости и единства каждой отдельной нации невозможно ни интернациональное объединение пролетариата, ни мирное и сознательное сотрудничество этих наций для достижения общих целей. Попробуйте представить себе какое-либо общее интернациональное действие итальянских, венгерских, немецких, польских, русских рабочих при политических условиях, существовавших до 1848 года!

Значит, битвы 1848 г. были не напрасны. Не напрасно прошли и сорок пять лет, отделяющие нас от этого революционного периода. Плоды его начинают созревать, и я хотел бы только, чтобы выход в свет этого итальянского перевода «Манифеста» явился добрым предвестником победы итальянского пролетариата, так же как выход в свет подлинника явился предвестником международной революции.

«Манифест» воздаёт полную справедливость той революционной роли, которую капитализм сыграл в прошлом. Первой капиталистической нацией была Италия. Конец феодального средневековья, начало современной капиталистической эры отмечены колоссальной фигурой. Это — итальянец Данте, последний поэт средневековья и вместе с тем первый поэт нового времени. Теперь, как и в 1300 г., наступает новая историческая эра. Даст ли нам Италия нового Данте, который запечатлеет час рождения этой новой, пролетарской эры?

Ф. Энгельс

Лондон, 1 февраля 1893 г.

Примечания
  1. — Фердинанду Ⅰ. Ред.
  2. — Николая Ⅰ. Ред.
  3. Мысль о том, что реакция и после 1848 г. играла роль своеобразного душеприказчика революции, выполняя по необходимости её требования, хотя и в карикатурно изуродованном виде, была высказана Марксом в ряде работ, в частности в статье «Эрфуртовщина в 1859 году» (см. настоящее издание, т. 13, стр. 432—434).

Предисловие к польскому изданию «Манифеста Коммунистической партии» 1892 года

Кто опубликовал: | 13.05.2023

Данное предисловие Энгельс написал на немецком языке к польскому изданию «Манифеста Коммунистической партии» (текст «Манифеста» см. в настоящем издании, т. 4, стр. 419—459), вышедшему в Лондоне в 1892 году. Издание было предпринято польскими эмигрантами и выпущено издательством журнала «Przedświt». Это издание было обозначено как второе, поскольку предыдущее (в переводе польского социалиста Пекарского) было осуществлено в Женеве тем же издательством в 1883 году. Однако, как указывали сами Маркс и Энгельс, в предисловии к немецкому изданию «Манифеста Коммунистической партии» 1872 г., первый польский перевод был опубликован в Лондоне ещё в 1848 году (см. настоящее издание, т. 18, стр. 89). Отправив предисловие в издательство «Przedświt», Энгельс писал 11 февраля 1892 г. Станиславу Мендельсону, что в будущем он надеется овладеть польским языком, чтобы основательно изучить развитие рабочего движения в Польше; тогда он сможет написать к следующему польскому изданию «Манифеста Коммунистической партии» более обширное предисловие.

«Przedświt» («Рассвет») — польский социалистический журнал, издавался с 1880 по 1914 год. С 1891 г. выходил в Лондоне один раз в неделю.

Тот факт, что возникла необходимость в новом польском издании «Коммунистического манифеста», позволяет сделать целый ряд выводов.

Прежде всего примечательно, что «Манифест» в последнее время стал своего рода показателем развития крупной промышленности на европейском континенте. По мере того как в той или иной стране развивается крупная промышленность, среди рабочих этой страны усиливается стремление уяснить себе своё положение как рабочего класса по отношению к имущим классам, среди них ширится социалистическое движение и растёт спрос на «Манифест». Таким образом, по количеству экземпляров «Манифеста», распространённых на языке той или иной страны, можно с достаточной точностью определить не только состояние рабочего движения, но и степень развития крупной промышленности в каждой стране.

Поэтому новое польское издание «Манифеста» свидетельствует о значительном прогрессе польской промышленности. А что такой прогресс действительно имел место за десять лет, истекших со времени выхода последнего издания, не подлежит никакому сомнению. Царство Польское, конгрессовая Польша1, стало крупным промышленным районом Российской империи. В то время как русская промышленность разбросана в разных местах — одна часть у Финского залива, другая в центре (Москва и Владимир), третья на побережье Чёрного и Азовского морей, остальная рассеяна ещё кое-где — польская промышленность сосредоточена на относительно небольшом пространстве и испытывает как преимущества, так и невыгоды такой концентрации. Преимущества эти признали конкурирующие русские фабриканты, когда, несмотря на своё горячее желание русифицировать поляков, потребовали покровительственных пошлин против Польши. Невыгоды же — как для польских фабрикантов, так и для русского правительства — сказываются в быстром распространении социалистических идей среди польских рабочих и в возрастающем спросе на «Манифест».

Но это быстрое развитие польской промышленности, оставившей позади русскую, является, в свою очередь, новым доказательством неиссякаемой жизненной силы польского народа и новой гарантией его будущего национального возрождения. А возрождение независимой сильной Польши, это, однако, дело, которое касается не только поляков, но и всех нас. Искреннее международное сотрудничество европейских наций возможно только при том условии, если каждая из этих наций полностью распоряжается в своём собственном доме. Революция 1848 г., в которой пролетарским борцам пришлось под знаменем пролетариата в конечном счёте выполнить лишь работу буржуазии, осуществила вместе с тем руками своих душеприказчиков — Луи Бонапарта и Бисмарка — независимость Италии, Германии, Венгрии. Польшу же, которая за время с 1792 г. сделала для революции больше, чем все эти три страны, вместе взятые, в момент, когда она в 1863 г. изнемогала под натиском сил русских, в десять раз превосходивших её силы, предоставили самой себе. Шляхта не сумела ни отстоять, ни вновь завоевать независимость Польши; для буржуазии эта независимость в настоящее время по меньшей мере безразлична. А всё же для гармонического сотрудничества европейских наций она является необходимостью2. Независимость эту может завоевать только молодой польский пролетариат, и в его руках она вполне обеспечена. Ибо для рабочих всей остальной Европы независимость Польши так же необходима, как и для самих польских рабочих.

Ф. Энгельс

Лондон, 10 февраля 1892 г.

Примечания
  1. Конгрессовая Польша — так называли часть Польши, которая под официальным названием Царство Польское отошла к России по решениям Венского конгресса 1814—1815 годов.
  2. В польском издании эта фраза опущена. Ред.

Предисловие к английскому изданию «Манифеста Коммунистической партии» 1888 года

Кто опубликовал: | 12.05.2023

«Манифест» был опубликован в качестве программы Союза коммунистов — рабочей организации, которая сначала была исключительно немецкой, а затем международной организацией и, при существовавших на континенте до 1848 г. политических условиях, неизбежно должна была оставаться тайным обществом. На конгрессе Союза, состоявшемся в ноябре 1847 г. в Лондоне, Марксу и Энгельсу было поручено подготовить предназначенную для опубликования развёрнутую теоретическую и практическую программу партии. Эта работа была завершена в январе 1848 г., и рукопись на немецком языке была отослана для издания в Лондон за несколько недель до французской революции, начавшейся 24 февраля. Французский перевод вышел в Париже незадолго до июньского восстания 1848 года. Первый английский перевод, сделанный мисс Элен Макфарлин, появился в «Red Republican»1 Джорджа Джулиана Гарни в Лондоне в 1850 году. Вышли в свет также датское и польское издания.

Поражение парижского июньского восстания 1848 г.— этой первой крупной битвы между пролетариатом и буржуазией — на некоторое время вновь отодвинуло социальные и политические требования рабочего класса Европы на задний план. С тех пор борьбу за власть снова, как и до февральской революции, вели между собой только различные группы имущего класса; рабочий класс был вынужден бороться за политическую свободу действий и занять позицию крайнего крыла радикальной части буржуазии. Всякое самостоятельное пролетарское движение, поскольку оно продолжало подавать признаки жизни, беспощадно подавлялось. Так, прусской полиции удалось выследить Центральный комитет Союза коммунистов, находившийся в то время в Кёльне. Члены его были арестованы и после восемнадцатимесячного тюремного заключения были преданы суду в октябре 1852 года. Этот знаменитый «Кёльнский процесс коммунистов» продолжался с 4 октября по 12 ноября; из числа подсудимых семь человек были приговорены к заключению в крепости на сроки от трёх до шести лет. Непосредственно после приговора Союз был формально распущен оставшимися членами. Что касается «Манифеста», то он, казалось, был обречён с этих пор на забвение.

Когда рабочий класс Европы опять достаточно окреп для нового наступления на господствующие классы, возникло Международное Товарищество Рабочих. Но это Товарищество, образовавшееся с определённой целью — сплотить воедино весь борющийся пролетариат Европы и Америки, не могло сразу провозгласить принципы, изложенные в «Манифесте». Программа Интернационала должна была быть достаточно широка для того, чтобы оказаться приемлемой и для английских тред-юнионов и для последователей Прудона во Франции, Бельгии, Италии и Испании, и для лассальянцев2 в Германии. Маркс, написавший эту программу так, что она должна была удовлетворить все эти партии, всецело полагался на интеллектуальное развитие рабочего класса, которое должно было явиться неизбежным плодом совместных действий и взаимного обмена мнениями. Сами по себе события и перипетии борьбы против капитала — поражения ещё больше, чем победы,— неизбежно должны были довести до сознания рабочих несостоятельность различных излюбленных ими всеисцеляющих средств и подготовить их к более основательному пониманию действительных условий освобождения рабочего класса. И Маркс был прав. Когда в 1874 г. Интернационал прекратил своё существование, рабочие были уже совсем иными, чем при основании его в 1864 году. Прудонизм во Франции и лассальянство в Германии дышали на ладан, и даже консервативные английские тред-юнионы, хотя большинство из них уже задолго до этого порвало связь с Интернационалом, постепенно приближались к тому моменту, когда председатель их конгресса3, происходившего в прошлом году в Суонси, смог сказать от их имени: «Континентальный социализм больше нас не страшит»4. Действительно, принципы «Манифеста» получили значительное распространение среди рабочих всех стран.

Таким образом, и сам «Манифест» вновь выдвинулся на передний план. После 1850 г. немецкий текст переиздавался несколько раз в Швейцарии, Англии и Америке. В 1872 г. он был переведён на английский язык в Нью-Йорке и напечатан там в «Woodhull and Claflin’s Weekly»5. С этого английского текста был сделан и напечатан в нью-йоркском «Le Socialiste» французский перевод6. После этого в Америке появилось по меньшей мере ещё два в той или иной степени искажённых английских перевода, причём один из них был переиздан в Англии. Первый русский перевод, сделанный Бакуниным, был издан около 1863 г. типографией герценовского «Колокола» в Женеве7; второй, принадлежащий героической Вере Засулич, вышел тоже в Женеве в 1882 году8. Новое датское издание появилось в «Socialdemokratisk Bibliothek» в Копенгагене в 1885 году; новый французский перевод — в парижском «Le Socialiste» в 1886 году. С этого последнего был сделан испанский перевод, опубликованный в Мадриде в 1886 году9. О повторных немецких изданиях не приходится и говорить, их было по меньшей мере двенадцать. Армянский перевод, который должен был быть напечатан в Константинополе несколько месяцев тому назад, как мне передавали, не увидел света только потому, что издатель боялся выпустить книгу, на которой стояло имя Маркса, а переводчик не согласился выдать «Манифест» за своё произведение. О позднейших переводах на другие языки я слышал, но сам их не видел. Таким образом, история «Манифеста» в значительной степени отражает историю современного рабочего движения; в настоящее время он несомненно является самым распространённым, наиболее международным произведением всей социалистической литературы, общей программой, признанной миллионами рабочих от Сибири до Калифорнии.

И всё же, когда мы писали его, мы не могли назвать его социалистическим манифестом. В 1847 г. под именем социалистов были известны, с одной стороны, приверженцы различных утопических систем: оуэнисты в Англии, фурьеристы во Франции, причём и те и другие уже выродились в чистейшие секты, постепенно вымиравшие; с другой стороны,— всевозможные социальные знахари, обещавшие, без всякого вреда для капитала и прибыли, устранить все социальные бедствия с помощью всякого рода заплат. В обоих случаях это были люди, стоявшие вне рабочего движения и искавшие поддержки скорее у «образованных» классов. А та часть рабочего класса, которая убедилась в недостаточности чисто политических переворотов и провозглашала необходимость коренного переустройства общества, называла себя тогда коммунистической. Это был грубоватый, плохо отёсанный, чисто инстинктивный вид коммунизма; однако он нащупывал самое основное и оказался в среде рабочего класса достаточно сильным для того, чтобы создать утопический коммунизм: во Франции — коммунизм Кабе, в Германии — коммунизм Вейтлинга. Таким образом, в 1847 г. социализм был буржуазным движением, коммунизм — движением рабочего класса. Социализм, по крайней мере на континенте, был «респектабельным», коммунизм — как раз наоборот. А так как мы с самого начала придерживались того мнения, что «освобождение рабочего класса может быть делом только самого рабочего класса»10, то для нас не могло быть никакого сомнения в том, какое из двух названий нам следует выбрать. Более того, нам и впоследствии никогда не приходило в голову отказываться от него.

Хотя «Манифест» — наше общее произведение, тем не менее я считаю своим долгом констатировать, что основное положение, составляющее его ядро, принадлежит Марксу. Это положение заключается в том, что в каждую историческую эпоху преобладающий способ экономического производства и обмена и необходимо обусловливаемое им строение общества образуют основание, на котором зиждется политическая история этой эпохи и история её интеллектуального развития, основание, исходя из которого она только и может быть объяснена; что в соответствии с этим вся история человечества (со времени разложения первобытного родового общества с его общинным землевладением) была историей борьбы классов, борьбы между эксплуатирующими и эксплуатируемыми, господствующими и угнетёнными классами; что история этой классовой борьбы в настоящее время достигла в своём развитии той ступени, когда эксплуатируемый и угнетаемый класс — пролетариат — не может уже освободить себя от ига эксплуатирующего и господствующего класса — буржуазии,— не освобождая вместе с тем раз и навсегда всего общества от всякой эксплуатации, угнетения, классового деления и классовой борьбы.

К этой мысли, которая, по моему мнению, должна для истории иметь такое же значение, какое для биологии имела теория Дарвина, оба мы постепенно приближались ещё за несколько лет до 1845 года. В какой мере мне удалось продвинуться в этом направлении самостоятельно, лучше всего показывает моя работа «Положение рабочего класса в Англии»11. Когда же весной 1845 г. я вновь встретился с Марксом в Брюсселе, он уже разработал эту мысль и изложил её мне почти в столь же ясных выражениях, в каких я привёл её здесь.

Следующие строки я привожу из нашего совместного предисловия к немецкому изданию 1872 года:

«Как ни сильно изменились условия за последние двадцать пять лет, однако развитые в этом „Манифесте“ общие основные положения остаются в целом совершенно правильными и в настоящее время. В отдельных местах следовало бы внести кое-какие исправления. Практическое применение этих основных положений, как гласит сам „Манифест“, будет повсюду и всегда зависеть от существующих исторических условий, и поэтому революционным мероприятиям, предложенным в конце Ⅱ раздела, отнюдь не придаётся самодовлеющего значения. В настоящее время это место во многих отношениях звучало бы иначе. Ввиду огромного развития крупной промышленности с 1848 г.12 и сопутствующего ему улучшения и роста13 организации рабочего класса; ввиду практического опыта сначала февральской революции, а потом, в ещё большей мере, Парижской Коммуны, когда впервые политическая власть в продолжение двух месяцев находилась в руках пролетариата, эта программа теперь местами устарела. В особенности Коммуна доказала, что „рабочий класс не может просто овладеть готовой государственной машиной и пустить её в ход для своих собственных целей“ (см. „Гражданская война во Франции; воззвание Генерального Совета Международного Товарищества Рабочих“. Лондон, издательство Трудов, 1871, стр. 15, где эта мысль развита полнее)14. Далее, понятно само собой, что критика социалистической литературы для настоящего времени является неполной, так как она доведена только до 1847 года; так же понятно, что замечания об отношении коммунистов к различным оппозиционным партиям (раздел Ⅳ), если они в основных чертах правильны и для сегодняшнего дня, то всё же для практического осуществления устарели уже потому, что политическое положение совершенно изменилось и большинство перечисленных там партий стёрто историческим развитием с лица земли.

Однако „Манифест“ является историческим документом, изменять который мы уже не считаем себя вправе»15.

Предлагаемый перевод сделан г‑ном Самюэлом Муром, переводчиком большей части «Капитала» Маркса. Мы просмотрели его совместно, и я добавил несколько пояснительных примечаний исторического характера.

Ф. Энгельс

Лондон, 30 января 1888 г.

Примечания
  1. «The Red Republican» («Красный республиканец») — чартистский еженедельник, издававшийся Дж. Гарни в июне — ноябре 1850 года. «Манифест Коммунистической партии» был в сокращённом виде опубликован в №№ 21—24 этого еженедельника.
  2. Сам Лассаль всегда заверял нас, что он — ученик Маркса и, как таковой, стоит на почве «Манифеста». Но в своей публичной агитации 1862—1864 гг. он не шёл дальше требования производительных товариществ, поддерживаемых с помощью государственного кредита.
  3. — У. Бивен. Ред.
  4. Энгельс приводит слова из выступления председателя совета тред-юнионов города Суонси Бивена на ежегодном конгрессе тред-юнионов в 1887 г., заседавшем в этом городе; отчет об этом выступлении был напечатан в газете «Commonweal» 17 сентября 1887 года.
  5. «Woodhull and Claflin’s Weekly» («Еженедельник Вудхалл и Клафлин») — американский еженедельник, издавался в 1870—1876 гг. в Нью-Йорке буржуазными феминистками В. Вудхалл и Т. Клафлин. «Манифест Коммунистической партии» был опубликован (с пропуском) в этом еженедельнике 30 декабря 1871 года.
  6. «Le Socialiste» («Социалист») — еженедельная газета, издавалась с октября 1871 по май 1873 г. на французском языке в Нью-Йорке, с декабря 1871 до октября 1872 г. являлась органом французских секций Ⅰ Интернационала в США, поддерживала раскольнические буржуазные и мелкобуржуазные элементы в его Североамериканской федерации; после Гаагского конгресса порвала с Интернационалом.
    «Манифест Коммунистической партии» был опубликован (с пропуском) в этой газете в январе-феврале 1872 года.
  7. «Колокол» — русская революционно-демократическая газета, издавалась в 1857—1867 гг. А. И. Герценом и Н. П. Огарёвым в основанном Герценом издательстве «Вольная русская типография» на русском языке и в 1868—1869 гг. на французском языке с русскими приложениями; выходила до 1865 г. в Лондоне, затем в Женеве. «Манифест Коммунистической партии» был выпущен в Женеве в 1869 г. издательством «Вольная русская типография», которую Герцен в 1867 г. передал в собственность сотруднику издательства Чернецкому.
  8. В послесловии к статье «О социальном вопросе в России» (см. настоящее издание, т. 22) Энгельс называет упомянутый перевод переводом Плеханова; сам Плеханов в издании «Манифеста» 1900 г. тоже указывает, что перевод сделан им.
  9. Упоминаемый датский перевод — К. Marx og F. Engels «Det. Kommunistiske Manifest». Kobenhavn, 1885 — содержал некоторые пропуски и неточности, что было отмечено Энгельсом в предисловии к четвёртому немецкому изданию «Манифеста» (см. настоящее издание, т. 22). Французский перевод был опубликован в газете «Socialiste» 29 августа — 7 ноября 1885 г., а также перепечатан в качестве приложения к книге Mermeix. «La France sociatiste». Paris, 1886 (Мерме. «Социалистическая Франция». Париж, 1886). Испанский перевод был опубликован в газете «Socialista» в июле-августе 1886 г., а также вышел отдельным изданием — «Manifesto de Partido Conimunista» par Carlos Marx у F. Engels. Madrid, 1886.
  10. Эта идея высказывалась Марксом и Энгельсом в ряде их работ, начиная с 40‑х годов ⅩⅨ века; в данной формулировке — в «Уставе Международного Товарищества Рабочих» (см. настоящее издание, т. 16, стр. 12
    и т. 17, стр. 445). (Речь о «Временном уставе товарищества» и «Общий устав международного товарищества рабочих» — Маоизм.ру.)
  11. The Condition of the Working Class in England in 1844. By Frederick Engels. Translated by Florence K. Wishnewetzky. New York, Lovell – London, W. Reeves, 1888 [Энгельс Фридрих. Положение рабочего класса в Англии в 1844 году. Перевод Флоренс К.-Вишневецкой. Нью-Йорк, Лавелл — Лондон, У. Ривс, 1888].
  12. В издании 1872 г. вместо слов «с 1848 г.» напечатано: «За последние двадцать пять лет». Ред.
  13. В издании 1872 г. вместо слов «улучшения и роста» напечатано: «развития партийной». Ред.
  14. См. настоящее издание, т. 17, стр. 339. («Гражданская война во Франции», ч. Ⅲ — Маоизм.ру.)
  15. См. настоящее издание, т. 18, стр. 89—90. (Предисловие к немецкому изданию «Манифеста Коммунистической партии» 1872 года — Маоизм.ру.)