Переводы с китайского стихотворений «Чанша» и «Хуаньсиша» — С. Маршака; «Башня жёлтого аиста», «Цзинганшань», «Новый год», «Хуэйчан», «Застава Лоушань», «Великий поход» и «Плавание» — А. Суркова; «Дабоди» и «Почтенному Лю Яцзы» — И. Голубева; «Три стихотворения по 16 слов» — Н. Асеева; «Люпаньшань» и «Бэйдайхэ» — М. Басманова; «Куньлунь» и «Снег» — Л. Эйдлина.
Редакторы настоящего издания приносят сердечную благодарность товарищам Го Можо, Цзан Кэцзя, Хэ Цифану, Гэ Баоцюаню, Юй Гуаньину и другим китайским друзьям, ценные указания которых помогли осуществить перевод на русский язык стихов Мао Цзэдуна.
Н. Федоренко, Л. Эйдлин

Мао Цзэдун, письмо в редакцию журнала «Шикань» (12 января 1957 г.).
- Чанша
 - Башня жёлтого аиста
 - Цзинганшань
 - Новый год
 - Хуэйчан
 - Дабоди
 - Застава Лоушань
 - Три стихотворения по 16 слов
 - Великий поход
 - Люпаньшань
 - Куньлунь
 - Снег
 - Почтенному Лю Яцзы
 - Хуаньсиша
 - Бэйдайхэ
 - Плавание
 
Н. Федоренко. Послесловие.