Архивы автора: admin

Из решения третьего всекитайского совещания работников органов общественной безопасности

Кто опубликовал: | 10.11.2021

Большое число преступников, приговорённых к каторжным работам, представляет собой огромный [резерв] рабочей силы. Чтобы перевоспитать их, чтобы разрешить трудности с тюремными помещениями, чтобы сосланные на каторгу контрреволюционные элементы не ели хлеб даром, нужно немедленно взяться за работу по организации их трудового перевоспитания.

После проведения движения по подавлению контрреволюции в масштабах всей страны деятельность ещё не выловленных агентов и шпионов непременно станет ещё более скрытной. Поэтому органы общественной безопасности должны проводить более систематическую работу по их разоблачению и воспитывать народные массы так, чтобы они проявляли всестороннюю бдительность в борьбе с предателями.


Лица, виновные в кровопролитии и других наиболее тяжких преступлениях, смерти которых мало, чтобы успокоить народный гнев, и лица, нанёсшие серьёзнейший урон государственным интересам, должны решительно осуждаться на смертную казнь, и приговор должен приводиться в исполнение немедленно. В отношении лиц, невиновных в кровопролитии и вызвавших небольшой народный гнев или же причинивших серьёзный ущерб государственным интересам, который, однако, не достиг наисерьёзнейшей степени, чьи преступления тоже следовало бы карать смертной казнью, нужно применять политику осуждения на смертную казнь с отсрочкой приведения приговора в исполнение до двух лет, в зависимости от результатов принудительного труда в течение этого времени.

В отношении контрреволюционных элементов, выявленных в рядах компартии, в системе народного правительства, в Народно-освободительной армии, в сфере культуры и образования, в торгово-промышленных кругах, религиозных кругах, в демократических партиях и группировках, в народных организациях и в отношении лиц, приговорённых к смерти, в общем следует применять принцип немедленного приведения в исполнение одного-двух приговоров из десяти. По отношению к остальным же восьми-девяти следует применять политику отсрочки приговора с учётом результатов принудительного труда в указанный срок.

Только таким путём можно добиться общественного расположения, только так мы можем избежать ошибок в этом вопросе, только так можно расколоть и разложить вражеские ряды — что полезно для окончательного уничтожения сил контрреволюции — и в то же время сохранить огромный [резерв] рабочей силы — что выгодно для производства и строительства страны.


Помимо этого, необходимо чётко соблюдать следующее: не арестовывать тех, кого можно как арестовать, так и не арестовывать и чей арест будет ошибкой; не казнить тех, кого можно и не казнить и чья казнь будет ошибкой.


Движение по подавлению контрреволюции, проводимое сейчас по всей стране, есть великая, ожесточённая и сложная борьба.

Проводимая на местах по всей стране эффективная линия в работе означает руководство партийных комитетов, мобилизацию всей партии, мобилизацию масс, привлечение различных демократических партий и группировок и отдельных деятелей различных кругов, единое планирование и единство действий, строгую проверку списков лиц, подлежащих аресту и казни, внимание к тактике борьбы в разные периоды, широкую пропагандистскую, воспитательную работу, ликвидацию сектантства и мистицизма, решительную борьбу с небрежностью в делах.

Все, кто твёрдо придерживается этой линии, совершенно правы. Все, кто действует не в соответствии с этой линией, совершают ошибку. Все, кто действует в основном, но не полностью в соответствии с этой линией работы, в основном, но не целиком правы.

Мы считаем, что этот курс в работе является гарантией дальнейшего углубления работы по подавлению контрреволюции и достижению полной победы. В дальнейшей работе по подавлению контрреволюции необходимо твёрдо придерживаться этой линии.

Самыми важными моментами здесь являются строгая проверка списков лиц, подлежащих аресту и казни, и широкое проведение пропаганды и воспитания. При соблюдении этих двух моментов можно избежать ошибок.

Выступление на заседании Верховного Государственного Совещания во время обсуждения «Проекта основных положений развития сельского хозяйства на 1956—1967 годы», выдвинутого Центральным комитетом Коммунистической партии Китая

Кто опубликовал: | 09.11.2021

Наша страна в настоящее время переживает подъём великой социалистической революции. Образование Китайской Народной Республики знаменует переход нашей страны от этапа буржуазно-демократической революции к этапу революции социалистической, то есть вступление в переходный период от капитализма к социализму. Работа в первые три года прошедших шести лет заключалась главным образом в том, чтобы восстановить народное хозяйство и провести различные социальные преобразования, которые не были завершены на предыдущем этапе революции; это была прежде всего аграрная реформа, а с лета прошлого года — социалистические преобразования, благодаря которым социалистическая революция начала развёртываться весьма широко и глубоко. Необходимо приблизительно ещё три года, чтобы социалистическая революция в основном могла быть завершена в пределах всей страны.

Цель социалистической революции состоит в освобождении производительных сил. Замена единоличной собственности в сельском хозяйстве и кустарной промышленности социалистической, коллективной собственностью и замена капиталистической собственности в частной промышленности и торговле социалистической собственностью неизбежно приведут к колоссальному высвобождению производительных сил. А это создаст социальные условия для мощного развития промышленного и сельскохозяйственного производства.

Методы, к которым мы прибегаем при проведении социалистической революции, являются мирными методами. По этому поводу в прошлом многие люди как внутри коммунистической партии, так и вне её выражали сомнения. Однако с лета прошлого года их сомнения в основном рассеялись благодаря подъёму в последние месяцы движения за кооперирование на селе и подъёму социалистических преобразований в городах. В условиях нашей страны мирными методами, то есть методами убеждении и воспитания, можно превратить не только единоличную собственность в собственность социалистическую, коллективную, но и собственность капиталистическую можно превратить в социалистическую собственность. За несколько прошедших месяцев темпы социалистических преобразований значительно превзошли ожидания людей. Раньше кое-кто опасался, что такой рубеж, как социализм, преодолеть будет трудно, а теперь видно, что и этот рубеж легко преодолим.

В политической обстановке нашей страны в настоящее время уже произошли коренные перемены; многие трудности, существовавшие в сельском хозяйстве до лета прошлого года, теперь в основном ликвидированы; теперь стало возможно осуществление даже тех дел, которые прежде считались непосильными. Первый пятилетний план, видимо, будет либо выполнен досрочно, либо перевыполнен. Составленные на основе этого подъёма социалистических преобразований и социалистического строительства задания «Основных положений развития сельского хозяйства на 1956—1967 годы» укажут перспективу развития сельскохозяйственного производства и работы на селе, послужат целью борьбы для крестьян и работников сельского хозяйства всей страны; другие же отрасли хозяйства должны быстрее достигнуть уровня сельского хозяйства, чтобы прийти в соответствие с новой обстановкой — обстановкой подъёма социалистической революции.

Наш народ должен иметь перспективный план, чтобы в течение нескольких десятков лет упорным трудом ликвидировать отставание нашей страны в области экономики, науки, культуры и быстро достигнуть передового мирового уровня. Решающим для осуществления этой великой цели является наличие кадров и достаточного количества высококвалифицированных специалистов в области науки и техники. Вместе с тем необходимо продолжать крепить и расширять народно-демократический единый фронт, объединить все силы, которые поддаются объединению. Наш народ должен также объединиться с народами различных стран мира для борьбы в защиту мира во всём мире.

О десяти важнейших взаимоотношениях

Кто опубликовал: | 08.11.2021

См. также китайский перевод этого выступления.

Маоизм.ру

В течение двух последних месяцев Политбюро по отдельности заслушало доклады о работе 34 центральных экономических, финансовых и других органов и обменялось соображениями. Политбюро также провело несколько об суждений, выделив в итоге десять вопросов, десять противоречий.

Постановка этих десяти вопросов имеет одну цель — привести в движение все активные факторы, мобилизовать все возможные силы с тем, чтобы строить социализм по принципу «больше, лучше, быстрее и экономнее».

Мобилизация всех активных факторов, мобилизация всех возможных сил — наш постоянный курс. Прежде этот курс проводился с тем, чтобы обеспечить победу народно-демократической революции, чтобы покончить с господством империализма, феодализма и бюрократического капитализма. Теперь он проводится ради новой революции — революции социалистической, для построения социалистического государства. И в революции, и в строительстве в одинаковой мере должен проводиться этот курс. Это всем ясно.

Однако некоторые вопросы ещё стоит обсудить. В них есть кое-что новое. В нашей работе тоже есть ещё недостатки, есть ещё узкие места. Поговорим о них, подумаем над этими вопросами. Если правильно разрешим эти проблемы, мы сможем пойти менее извилистым путём.

Прежде всего я назову эти десять вопросов.

Вопрос первый. Взаимоотношения между промышленностью и сельским хозяйством, между тяжёлой и лёгкой промышленностью.

Вопрос второй. Взаимоотношения между промышленностью приморских районов и промышленностью внутренних районов.

Вопрос третий. Взаимоотношения между экономическим строительством и строительством государственной обороны.

Вопрос четвёртый. Взаимоотношения между государством, производственным предприятием и непосредственным производителем.

Вопрос пятый. Взаимоотношения между центром и местами.

Вопрос шестой. Взаимоотношения между ханьской нацией и национальными меньшинствами.

Вопрос седьмой. Взаимоотношения между партией и беспартийными.

Вопрос восьмой. Взаимоотношения между революцией и контрреволюцией.

Вопрос девятый. Взаимоотношения между правдой и неправдой.

Вопрос десятый. Взаимоотношения между Китаем и другими странами.

Все эти взаимоотношения находятся в определённых противоречиях. Повсюду в мире существуют противоречия. Без противоречий нет мира.

Теперь я остановлюсь на названных выше десяти противоречиях.

Взаимоотношения между промышленностью и сельским хозяйством, между тяжёлой и лёгкой промышленностью

Тяжёлая промышленность — главная, она должна иметь преимущественное развитие. В этом ни у кого нет сомнений.

При определении взаимоотношений между тяжёлой и лёгкой промышленностью, между промышленностью и сельским хозяйством мы не допускали принципиальных ошибок. У нас не было таких ошибок, какие были допущены в некоторых социалистических странах; они односторонне уделяли главное внимание тяжёлой промышленности и недооценивали лёгкую промышленность и сельское хозяйство, что привело к недостатку товаров на рынке, нехватке предметов широкого потребления и неустойчивости валюты.

Мы уделяли довольно серьёзное внимание лёгкой промышленности и сельскому хозяйству. У нас рынок, в отличие от послереволюционного рынка в некоторых странах, относительно полон товарами. Нельзя сказать, что у нас вполне достаточно предметов первой необходимости, однако мы довольно богаты товарами повседневного обихода; кроме того, цены у нас стабильны, валюта устойчива.

Но это вовсе не говорит о том, что у нас сейчас нет никаких проблем. Проблемы-то ещё есть. А именно, нужно ещё больше, чем прежде, уделять внимание лёгкой промышленности и сельскому хозяйству. Нужно соответствующим образом урегулировать пропорции капиталовложений в тяжёлую и лёгкую промышленность, в промышленность и сельское хозяйство. Нужно в общей сумме капиталовложений в промышленность и сельское хозяйство соответствующим образом увеличить удельный вес капиталовложений и лёгкую промышленность и сельское хозяйство.

Не окажется ли в таком случае, что тяжёлая промышленность перестанет быть главной? Нет. Она останется главной. Не получится ли так, будто мы перестаём уделять внимание тяжёлой промышленности? Нет. И сейчас мы ставим вопрос так, что главным объектом капиталовложений всё же остаётся тяжёлая промышленность.

В дальнейшем необходимо делать немного большие капиталовложения в лёгкую промышленность и сельское хозяйство, чтобы их удельный вес несколько увеличился. Будет ли такое увеличение означать перемещение центра тяжести [на лёгкую промышленность]? Нет. Центр тяжести не переместится, он по-прежнему будет приходиться на тяжёлую промышленность. Однако удельный вес лёгкой промышленности и сельского хозяйства нужно несколько увеличить.

Каков может быть результат такого увеличения? В итоге мы сможем больше и лучше развивать тяжёлую промышленность, сможем больше и лучше развивать производство средств производства.

Для развития тяжёлой промышленности нужны накопления средств. Откуда берутся эти накопления? Тяжёлая промышленность может давать накопления. Лёгкая промышленность и сельское хозяйство тоже могут давать накопления. Причём лёгкая промышленность и сельское хозяйство могут давать больше накоплений и быстрее.

Тут встаёт один вопрос: хочешь ты развивать тяжёлую промышленность или нет, по-настоящему хочешь или нет. Если не хочешь, то разваливай лёгкую промышленность и сельское хозяйство. Если думаешь о развитии тяжёлой промышленности не всерьёз, то можешь поменьше средств вкладывать в лёгкую промышленность, поменьше средств вкладывать в сельское хозяйство. А если сильно хочешь, то ты должен внимательно относиться к развитию лёгкой промышленности, к развитию сельского хозяйства, чтобы было больше товаров широкого потребления, побольше накоплений. А через несколько лет ещё больше средств можно будет вложить в тяжёлую промышленность. Поэтому вопрос здесь заключается в том, действительные у тебя намерения или мнимые.

Конечно, здесь говорить о характере намерений в отношении тяжёлой промышленности не стоит. У кого нет действительных намерений? Вопрос в том, насколько сильны твои устремления. Если ты действительно заботишься о тяжёлой промышленности, то вкладывай больше средств в лёгкую промышленность. Иначе твои намерения [в отношении развития тяжёлой промышленности] не совсем, а только на девять десятых искренни, то есть они не совсем серьёзны и, значит, ты не вполне серьёзно относишься к [развитию] тяжёлой промышленности. Если же ты относишься вполне серьёзно, то должен развивать лёгкую промышленность. Ведь она, во-первых, удовлетворяет жизненные потребности народа и, во-вторых, может больше и быстрее дать накопления.

По вопросу о сельском хозяйстве опыт некоторых социалистических стран показал, что они при проведении коллективизации сельского хозяйства что-то сделали плохо и производительность [сельского хозяйства] не поднялась. Провели механизацию, снова что-то сделали не так, и опять производительность не поднялась. Коренная причина, в силу которой некоторые страны не в состоянии увеличить сельскохозяйственное производство, заключается в сомнительной политике государства по отношению к крестьянству, в том, что крестьянство облагается очень тяжёлыми налогами, что цены на сельскохозяйственные продукты устанавливаются очень низкие, а на промышленные товары — очень высокие. Мы, развивая промышленность, в особенности тяжёлую, должны в то же время отвести сельскому хозяйству вполне определённое место, осуществлять правильную политику налогообложения в сельском хозяйстве и правильную политику цен на промышленные и сельскохозяйственные товары.

С точки зрения нашего опыта важное значение сельского хозяйства для всего народного хозяйства очевидно. Факты нескольких лет, прошедших после освобождения, показали, что в те годы, когда был богатый урожай, мы жили хорошо. Это вопрос о закономерностях.

Наш вывод состоит в следующем:

Развитие тяжёлой промышленности в ущерб развитию лёгкой промышленности и сельского хозяйства — это один метод. Развитие тяжёлой промышленности путём стимулирования развития лёгкой промышленности и сельского хозяйства — это второй метод.

Первый метод означает одностороннее развитие тяжёлой промышленности без заботы о жизни народа. В результате и народ будет недоволен, и тяжёлая промышленность не сможет быть налажена по-настоящему. С точки зрения дальней перспективы этот метод может вызвать замедленное и недостаточное развитие тяжёлой промышленности. По прошествии нескольких десятилетий это непременно скажется при подведении общего итога.

Второй же метод — это метод, при котором развитие тяжёлой промышленности базируется на удовлетворении жизненных потребностей народа, ведёт к упрочению основы развития тяжёлой промышленности, в результате чего тяжёлую промышленность можно будет развивать полнее и лучше.

Взаимоотношения между промышленностью приморских районов и промышленностью внутренних районов

Развивать промышленность внутренних районов важно, но нужно заботиться и о побережье.

В этом вопросе у нас нет коренных, больших ошибок, но есть некоторые недостатки. В последние годы промышленности приморских районов уделяется мало внимания. Боюсь, что это придётся изменить.

Сколько старых промышленных предприятий тяжёлой и лёгкой промышленности расположено на побережье?

Так называемое побережье — это Ляонин, Хэбэй, Пекин, восточная часть Хэнани, Шаньдун, Аньхой, Цзянсу, Шанхай, Чжэцзян, Фуцзян, Гуандун и Гуанси. 70 процентов всей промышленности нашей страны находится в этих районах; здесь же находится 70 процентов тяжёлой промышленности и только 30 процентов — во внутренних районах. Было бы очень неверно недооценивать этот факт, недооценивать промышленность приморских районов и к тому же не полностью использовать её производственные мощности.

Мы должны всемерно использовать имеющееся у нас время, чтобы развивать промышленность приморских районов. Я не говорю, что все заводы нужно строить на побережье. Свыше 90 процентов заводов следует строить во внутренних районах. Но и на побережье тоже можно кое-что построить. Например, Аньшань и Фушунь расположены на побережье, в Даляне есть судостроение, в Таншане — металлургия, промышленность строительных материалов, в Тангу — химическая промышленность, в Тяньцзине — металлургия, машиностроение, в Шанхае — машиностроение, судостроение, в Нанкине — химическая промышленность и многие другие отрасли. Сейчас мы готовимся в Маомине (провинция Гуандун) — там есть горючие сланцы — производить нефть, а это тоже тяжёлая промышленность.

В дальнейшем большая часть тяжёлой промышленности — немногим больше 90 процентов — должна размещаться во внутренних районах, с тем чтобы промышленность страны постепенно была равномерно и рационально распределена по всей территории. Это вне всякого сомнения. Однако часть предприятий тяжёлой промышленности всё же нужно строить заново и расширять и в приморских районах.

Раньше старая база промышленности находилась главным образом на побережье, и мы прогадаем, если не подойдём серьёзно к промышленности приморских районов. Полное использование мощностей оборудования и техники приморской промышленности и хорошее развитие её позволят нам ещё быстрее развивать промышленность внутренних районов и оказывать поддержку промышленности внутренних районов. Пассивное отношение к промышленности приморских районов неверно. Оно не только мешает полному использованию промышленности приморских районов, но и связывает быстрое развитие промышленности внутренних районов.

Все мы хотим развивать промышленность внутренних районов, и вопрос только в том, искренни или ложны наши намерения. Если они искренни, а не ложны, то нужно больше использовать промышленность приморских районов, больше ею заниматься, в особенности лёгкой промышленностью.

Судя по имеющимся материалам, некоторые предприятия лёгкой промышленности строятся очень быстро. После введения в строй и полного развёртывания производственных мощностей они могут в течение одного года возместить весь вложенный капитал. Таким образом, в течение пяти лет, помимо данного предприятия, можно построить ещё три-четыре таких же предприятия. В некоторых случаях пять лет дадут два-три предприятия, иногда только одно либо как минимум половину предприятия. Это также свидетельствует о важности использования промышленности приморских районов.

По нашему перспективному плану потребуется 400 тысяч человек технического руководящего состава, которых можно подготовить из рабочих и техников, работающих в приморских районах. Технические руководящие работники не обязательно должны происходить из касты учёных. Горький учился в начальной школе только два года. Лу Синь не кончал университета. В старом обществе он мог быть только преподавателем, но не мог стать профессором. Сяо Чунюю1 и вовсе не пришлось ходить в школу. Нужно верить, что рабочие и техники, учась на практике, могут стать хорошими техническими руководителями.

У промышленности приморских районов высокая техника, хорошее качество и низкая себестоимость продукции, она даёт много новых видов продукции. Её развитие играет стимулирующую роль в повышении технического уровня и качества продукции промышленности всей страны. Мы должны со всей серьёзностью относиться к этому вопросу.

Одним словом, без развития лёгкой промышленности нельзя развивать тяжёлую промышленность, без использования приморской промышленности нельзя строить промышленность внутренних районов. Причём нельзя только поддерживать промышленность приморских районов, нужно стимулировать её соответствующее развитие.

Взаимоотношения между экономическим строительством и строительством государственной обороны

Вопросами обороны не заниматься нельзя. Хорошо ли взять да распустить всех солдат? Плохо. Ведь ещё есть враги. Враги «подправляют» нас. Мы ещё находимся в окружении врагов!

Мы уже располагаем довольно внушительной оборонной мощью. После борьбы против американской агрессии в поддержку Кореи наша армия стала более крепкой и у нас создаётся собственная оборонная промышленность. Испокон веков мы не знали автомобилестроения, не знали авиастроения. Теперь мы научились делать автомашины, начали создавать самолёты. Пока наша автомобильная промышленность выпускает только грузовые машины и не производит легковых. Поэтому нам и приходится на иностранных машинах ездить ежедневно на совещания. И хочешь быть патриотом, да не так-то это просто. Но хорошо будет, когда однажды мы сможем поехать на собрание на наших собственных машинах.

У нас пока нет атомной бомбы. Однако раньше у нас не было ни самолётов, ни пушек. Полуголодные, мы одними винтовками разбили японских захватчиков и Чан Кайши. Теперь мы уже довольно сильны, а потом станем ещё сильнее. Верным способом для этого является установление надлежащей доли военных расходов таким образом, чтобы удельный вес ассигнований на военные нужды в несколько этапов был снижен приблизительно до 20 процентов государственного бюджета и были увеличены расходы на экономическое строительство, которое следует осуществлять быстрее. На этой основе оборонное строительство тоже сможет получить ещё большее развитие.

Таким образом, в течение непродолжительного периода мы не только будем иметь много самолётов и много пушек, но и сможем иметь собственную атомную бомбу.

Ты действительно хочешь, чтобы у нас была атомная бомба? Тогда ты должен идти на снижение удельного веса военных расходов и должен больше заниматься хозяйственным строительством. Если же ты только на словах хочешь иметь атомную бомбу, то тогда не иди на снижение удельного веса военных расходов и меньше занимайся экономическим строительством. Прошу всех подумать, что́ в конце концов лучше. Ведь это вопрос стратегического курса.

В 1950 году мы на Ⅲ пленуме ЦК седьмого созыва уже ставили вопрос о совершенствовании и упрощении государственного аппарата, о сокращении военных расходов и признали, что это — одно из трёх условий обеспечения коренного улучшения финансового и хозяйственного положения страны. Однако в период первой пятилетки военные расходы составили 32 % расходной части государственного бюджета, то есть треть всех ассигнований шла в непроизводительную сферу. Такой удельный вес слишком велик. Нужно придумать способ как во втором пятилетнем плане снизить этот удельный вес с тем, чтобы выделить больше средств для вложения в экономическое и культурное строительство.

Взаимоотношения между государством, производственным предприятием и непосредственным производителем

В последнее время мы беседовали с товарищами из разных провинций, которые довольно много говорили по этому вопросу.

О рабочих. Производительность труда рабочих повысилась. Стоимость, создаваемая за каждый рабочий день, возросла. Нужно соответственно урегулировать и заработную плату. Игнорировать этот момент нельзя.

После освобождения жизнь рабочих стала намного лучше. Это всем известно. В некоторых семьях, где раньше все были безработными, теперь есть работающие. В других семьях, имевших одного работающего, теперь занято два или даже три человека. Мне встречались такие семьи, в которых раньше никто не имел постоянной работы, а сейчас оба супруга и одна из дочерей получили работу, и в общем они, конечно, стали жить лучше.

В целом заработную плату у нас ещё нельзя считать высокой, но, поскольку увеличилась занятость, а также вследствие того, что цены низки и устойчивы, жизнь стабилизировалась. Современный уровень жизни рабочих не идёт ни в какое сравнение с уровнем жизни до освобождения. Активность рабочих масс неизменно повышается.

Выше я уже говорил, что нужно уделять внимание развитию инициативы и активности рабочих. В отношении заводов, производственных предприятий в целом тоже стоит вопрос об инициативе и активности.

Каждому явлению присущи единство и самостоятельность, единство и различие. Не может быть так, чтобы было только единство и не было самостоятельности, различия. К примеру, данное собрание — это единство, а после собрания проявится самостоятельность: один пойдёт на прогулку, другой — почитать, третий — поесть. Каждый обладает индивидуальной самостоятельностью. Разве можно бесконечно заседать, заседать без отдыха? Ведь так доведёшь людей до смерти. Поэтому и производственные предприятия, и каждый человек должны обладать инициативой, должны иметь определённую самостоятельность. У каждого должна быть самостоятельность, взаимосвязанная с единством.

Не лучше ли для индустриализации всей страны предоставить самому производителю необходимую заинтересованность, а производственной единице — определённую инициативу? Должно быть, лучше. А если будет хуже, то, конечно, они не нужны. Было бы невыгодно централизовать всё и вся, изъять у заводов все амортизационные фонды и лишить производственное предприятие малейшей инициативы.

Опыта в этом вопросе у нас немного. Боюсь, что и у присутствующих товарищей небольшой опыт. Мы ещё только занимаемся изучением этого вопроса. Если дать возможность всем многочисленным предприятиям, которых в будущем станет ещё больше, полностью развернуть активность, то это непременно принесёт огромную пользу индустриализации нашей страны.

Теперь о крестьянах. Наши отношения с крестьянством всегда были хорошими. Однако в продовольственном вопросе мы допустили одну ошибку.

В 1954 году в результате наводнения производство зерна упало, а мы сделали закупки у крестьян на 7 миллиардов цзиней больше2. Таким образом, урожай снизился, а закупки возросли, и крестьяне были недовольны.

Нельзя считать, что у нас совсем не было недостатков. У нас не было опыта, мы сразу не смогли разобраться в сути дела, закупили на 7 миллиардов цзиней зерна больше — вот это и было просчётом. А поскольку мы обнаружили этот недостаток, то в 1955 году закупили на 7 миллиардов цзиней меньше и прибегли к политике установления объёма производства, закупок и продажи зерна. Плюс к этому был богатый урожай. Таким образом, урожай был больше, закупки — ниже и у крестьян в руках оказалось на 10—20 миллиардов цзиней3 зерна больше. Все ранее недовольные нами крестьяне изменили своё мнение и стали говорить: «Компартия действительно хорошая». Этот урок вся партия должна запомнить.

Крестьянские коллективные хозяйственные организации, подобно заводам и фабрикам, тоже являются производственными единицами. Внутри коллективных хозяйственных организаций нужно вести серьёзную работу, должным образом регулировать взаимоотношения между коллективом и отдельной личностью. Если ими заниматься спустя рукава и игнорировать интересы крестьян, то нельзя хорошо вести коллективное хозяйство.

В этом вопросе некоторые социалистические страны, возможно, совершили ошибку. Там с коллективными хозяйственными организациями, очевидно, кое-где поступили хорошо, а кое-где не так уж хорошо. Там, где поступили плохо, сельскохозяйственное производство не получило большого развития. Коллектив должен иметь накопления. Но нужно иметь в виду, что нельзя с крестьянина требовать слишком много, нельзя слишком обременять крестьянина. За исключением периодов непреодолимых стихийных бедствий, следует на основе роста сельскохозяйственного производства поставить дело так, чтобы каждый год доходы крестьян увеличивались по сравнению с предыдущим годом.

Мы с товарищами из разных провинций обсудили проблему распределения летнего и осеннего урожаев. Так называемая проблема распределения включает такие вопросы, как: 1) сколько поступает государству; 2) сколько получает коллективное хозяйство; 3) сколько приходится крестьянину, а также вопрос о формах этого распределения.

Поступления государству осуществляются в форме налогов. Коллективная хозяйственная организация имеет [фонд] накопления и производственно-управленческих расходов. Отдельный производитель получает свою долю продовольствием и деньгами.

Всё, чем владеет коллективное хозяйство, служит крестьянам. О производственных расходах говорить не приходится. Управленческие расходы тоже необходимы. Фонды общественного накопления идут на расширение воспроизводства. Фонды общественного потребления — на повышение благосостояния крестьян. Мы должны вместе с крестьянами изучить и разработать подходящее соотношение таких статей, как производственные расходы, управленческие расходы, фонды общественного накопления и фонды общественного потребления.

Государство должно иметь накопления. Коллектив тоже должен иметь накопления. Но и те и другие не должны быть чрезмерными. Государственные накопления создаются у нас главным образом за счёт налогов, а не за счёт цен. Обмен промышленной и сельскохозяйственной продукции у нас происходит на основе политики сокращения «ножниц», эквивалентного обмена или близкого к нему. В отношении реализации промышленных товаров мы проводим политику малых прибылей при широком сбыте и политику твёрдых цен.

Одним словом, мы должны одновременно учитывать все взаимоотношения: государства и промышленного предприятия, государства и рабочего, государства и коллективной хозяйственной организации, государства и крестьянина, коллективного хозяйства и крестьянина, а не обращать внимание только на одну сторону.

В этой проблеме есть кое-что новое. Это огромная проблема. Это огромная проблема, касающаяся всего 600-миллионного народа. Она должна приковать внимание всей партии.

Взаимоотношения между центром и местами

Взаимоотношения между центром и местами — тоже одно из противоречий. При разрешении этого противоречия в настоящее время нужно обратить внимание на следующее: необходимо больше развивать местную инициативу, при едином планировании из центра давать возможность местам решать больше вопросов.

По-видимому, нужно немного расширить права мест, которые сейчас слишком ограничены, что невыгодно для строительства социализма. В нашей конституции определено, что на местах нет законодательной власти. Законодательная власть сосредоточена в руках Всекитайского собрания народных представителей. Однако, если это не идёт вразрез с политикой центра и находится в рамках законности, когда этого требуют обстоятельства, когда этого требует работа, местные органы могут устанавливать некоторые уставные правила и некоторые положения. В этом отношении конституция вовсе не навязывает ограничений.

Для развития тяжёлой промышленности, как и для развития лёгкой промышленности, должны быть рынок и сырьё. А чтобы достичь этой цели, необходимо развивать активность на местах. Чтобы укрепить руководство центра, нужно учитывать местные интересы.

Сейчас на места тянется несколько десятков рук, из-за чего местам трудно разобраться с делами. Различные министерства изо дня в день спускают распоряжения провинциальным и городским конторам и управлениям. Хотя ЦК и не знает об этих распоряжениях и Госсовет не знает, однако говорят, что все они идут из центра. Эти распоряжения сильно давят на местные органы. Сводок и донесений так много, что они образуют безбрежный поток. Это всё нужно изменить и договориться о методах урегулирования.

Центральные ведомства можно разделить на две категории. Первая — это та, чьё руководство может распространяться непосредственно на предприятия. Они входят в местные органы управления и осуществляют контроль над предприятиями на местах. К другой категории относятся ведомства, в чьи задачи входит разработка руководящих установок и определение рабочих планов. Всё это должно делаться с помощью мест и главным образом местными органами.

Мы должны пропагандировать такой стиль работы, когда дела решаются по согласованию с местами. Когда ЦК партии что-то предпринимает, он всегда советуется с местами и никогда не спускает распоряжений вслепую, без согласования с местными органами. Мы надеемся, что различные центральные ведомства будут внимательно следить за этим. Все дела, которые касаются мест, должны быть предварительно согласованы с ними, и только после согласования можно издавать распоряжения.

Мы должны быть едины, но у каждого должна быть и своя специфика. Для полного развития активности на местах последние должны обладать своей спецификой, учитывающей местную ситуацию. Это не специфика независимой вотчины, присущая Гао Гану, а специфика, служащая общим интересам и необходимая для укрепления единства страны.

Провинциальные и городские органы имеют немало замечаний в адрес центральных ведомств. Их нужно высказывать. Места, уезды, районы и волости тоже могут иметь немало замечаний в адрес провинциальных и городских органов, которые должны внимательно выслушивать их и развивать их активность.

Должны иметь место определённая активность и определённая самостоятельность; и то и другое должны проявлять провинции, города, уезды, районы и волости. Центр в отношении провинций и городов, провинции и города в отношении уездов, районов и волостей не могут и не должны устанавливать слишком жёсткие рамки.

Конечно, нужно сказать нижестоящим товарищам и о том, чтобы они не учиняли беспорядков, а действовали осторожно. Там, где единство возможно, оно должно быть, и оно необходимо. Там, где единство невозможно, оно не нужно, и нельзя это единство навязывать насильно. Активность с двух сторон много лучше, чем активность с одной стороны. Надо исходить не из местничества, не из ведомственных интересов, а из общих государственных интересов и бороться за «места», делая всё возможное ради торжества государственных интересов.

Та самостоятельность, которую допускает центр,— самостоятельность правильная, её нельзя назвать «самостийничаньем».

Одним словом, места должны иметь соответствующие права, что так или иначе выгодно для строительства могучего социалистического государства. Очень большое урезывание местных прав, боюсь, не так выгодно.

В решении проблемы взаимоотношений между центром и местами опыта у нас ещё немного, опыт этот ещё незрелый. Надеюсь, что товарищи хорошенько изучат и обсудят эту проблему.

Взаимоотношения между ханьской нацией и национальными меньшинствами

Этот вопрос в нашей политике уже определён, что и одобрено нацменьшинствами. Мы настойчиво выступаем против великоханьского шовинизма. Местный национализм существует, но не он является главным. Главное — бороться против великоханьского шовинизма.

По численности ханьцы составляют абсолютное большинство.4 И очень плохо будет, если ханьцы будут проводить великоханьский шовинизм и притеснять нацменьшинства. Поэтому нужно среди ханьской нации широко разъяснять пролетарскую национальную политику. Нужно проверить состояние взаимоотношений между национальностью хань и нацменьшинствами. Два года назад уже делали такую проверку. Сейчас нужно провести ещё одну проверку. Если эти взаимоотношения ненормальны, то их нужно урегулировать, и не только на словах. Сейчас многие говорят, что великоханьский шовинизм недопустим. Но говорят-то хорошо, а на деле ведут себя иначе.

Нужно также хорошенько изучить, какие формы хозяйственного управления, финансовой системы наиболее подходящи для районов, населённых нацменьшинствами.

Районы, населённые нацменьшинствами, обширны и обладают богатыми природными ресурсами. Ханьская нация огромна по своей численности. Районы, населённые нацменьшинствами, таят немало полезных ископаемых, которые необходимы для социалистического строительства. Ханьская нация должна активно помогать нацменьшинствам в осуществлении социалистического экономического и культурного строительства и в процессе улучшения национальных взаимоотношений привести в действие все факторы, благоприятные для социалистического строительства, включая людской и материальный факторы.

Взаимоотношения между партией и беспартийными

Здесь имеются в виду взаимоотношения между Коммунистической партией Китая и демократическими партиями и группировками, а также беспартийными демократическими деятелями. Здесь нет ничего нового, но поскольку уж об этом зашла речь, то нужно сказать и об этих отношениях.

В конце концов, что лучше — одна партия или несколько? Сейчас, по-видимому, всё же лучше несколько партий. Так было не только в прошлом, но, возможно, будет и впредь вплоть до того времени, когда все партии отомрут естественным путём. Длительное сосуществование компартии с демократическими партиями и группировками, их взаимный контроль имеют положительные стороны.

Партии есть порождение истории. Все вещи в мире без исключения порождаются историей. Это во-первых. А во-вторых, всё, что исторически родится, должно исторически и погибнуть. Коммунистическая партия возникла исторически, поэтому наступит день, когда она отомрёт. Такова же судьба и демократических партий и группировок.

В будущем всё отомрёт — и политическая партия пролетариата, и диктатура пролетариата. Но пока без них нельзя. В противном случае невозможно подавить контрреволюцию, невозможно оказывать сопротивление империализму, невозможно строить социализм. Для осуществления этих задач диктатура пролетариата должна обладать очень большой силой принуждения. Однако следует бороться с бюрократизмом и с расширением аппарата. Я предлагаю провести большое сокращение партийных и административных органов, урезав их на две трети.

Вот и вернулись к разговору об упрощении и совершенствовании партийного и административного аппарата, а не о том, что не нужны демократические партии и группировки.

В нашей стране в настоящее время множество демократических партий и группировок. И в них есть люди, у которых есть множество замечаний по нашему адресу. По отношению к ним мы придерживаемся принципа «и сплочение и борьба», чтобы поставить их на службу социализму.

В Китае формально нет оппозиции. Все демократические партии и группировки приемлют руководство коммунистической партии. Однако в действительности некоторые люди из этих демократических партий и группировок представляют собой оппозицию. По таким проблемам, как «доведение революции до конца», «односторонность» внешней политики, движение против американской агрессии в поддержку Кореи, аграрная реформа и т. д. и т. п., они выступают и против и не против. В отношении подавления контрреволюции они тоже имеют свои замечания. Они говорили, что Общая программа весьма хорошая, и не желали конституции. Однако вышел проект конституции, и они все вместе опять голосовали за него.

Любое явление часто предстаёт со своей обратной стороны. Так же происходит и с отношением ко многим вопросам у некоторых деятелей демократических партий и группировок. Они и оппозиция, и не оппозиция. Поскольку они хотят быть патриотами, то часто от оппозиции переходят к не оппозиции.

Взаимоотношения между компартией и демократическими партиями и группировками нужно улучшить. Мы должны позволять деятелям демократических партий и группировок высказывать свои мнения. Лишь бы они говорили обоснованно, и мы всё примем, кто бы это ни говорил. Это будет очень полезно для партии, страны, народа и социализма.

Поэтому я надеюсь, что наши товарищи возьмутся за [искоренение недостатков] в работе Единого фронта, а секретари провинциальных парткомов найдут время, чтобы проверить, спланировать и сдвинуть с места эту работу.

Взаимоотношения между революцией и контрреволюцией

Каким фактором является контрреволюция? Это фактор негативный, фактор разрушения. Это не позитивный фактор, а сила, противодействующая позитивному фактору.

Может ли этот негативный фактор превратиться в позитивный? Может ли фактор разрушения превратиться в благоприятный фактор? Могут ли контрреволюционеры измениться? Это зависит от социальных условий. Закоренелые, матёрые контрреволюционеры, безусловно, есть. Однако в социальных условиях нашей страны, если говорить об абсолютном большинстве контрреволюционных элементов, настанет день, когда они изменятся. Конечно, с некоторыми может так случиться, что они не успеют измениться, ибо владыка ада раньше призовёт их. Ну, а другие? Никто не знает, на каком году они переменятся!

Силы нашего народа велики, и мы по отношению к контрреволюционным элементам применили правильную политику, позволили им в процессе труда перевоспитаться и стать новыми людьми. Благодаря этому немало контрреволюционных элементов перестали ими быть. Они стали участвовать в сельскохозяйственном труде, в труде на промышленных предприятиях. Некоторые из них стали очень активными и выполняют полезную работу.

В отношении работы по подавлению контрреволюции нужно определить несколько моментов.

Например, нужно ли было осуществлять подавление контрреволюции в 1951—1952 годах? Вроде бы существует такое мнение, что в тот раз можно было и не проводить такого мероприятия. Подобный взгляд неверен. Нужно признать, что в тот раз подавление контрреволюции было необходимо.

Формы пресечения контрреволюции у нас следующие: смертная казнь, заключение, контроль, освобождение.

Смертная казнь. Всем известно, что это такое. Заключение — это когда человека арестовывают и направляют на трудовое перевоспитание. Контроль — это когда оставляют в обществе под контролем масс и для перевоспитания. Освобождение. В случае, если человека можно схватить, а можно и не хватать, то не нужно его арестовывать. Если же арестовали и он после ареста проявил себя хорошо, то его нужно освободить.

В зависимости от обстоятельств контрреволюционным элементам необходимо определять различную меру наказания, а простому народу нужно разъяснять все эти меры.

Что за люди были казнены? Это были те элементы, чьи кровавые преступления вызвали огромную ненависть у простых людей. Простой народ не одобрит, если в период великой революции 600-миллионного народа не уничтожить кучку «злодеев», а проявить к ним великодушие.

Признание того, что группа людей была казнена правильно, в настоящее время имеет практическое значение. Не признать это — нехорошо. Это первый момент.

Второй момент, который нужно уточнить. В обществе ещё есть контрреволюционные элементы, хотя их стало значительно меньше. У нас очень хороший общественный порядок, но пока ещё нельзя ослаблять бдительность. Было бы неверно утверждать, что у нас нет ни одного контрреволюционера и теперь можно получше взбить подушки и почивать спокойно. Есть ещё небольшое число контрреволюционных элементов, которые продолжают вести контрреволюционную подрывную деятельность. Они устраивают падёж скота, поджоги хлеба, взрывы на заводах, занимаются хищением информации, расклеивают реакционные лозунги и т. д.

В дальнейшем при подавлении контрреволюции в обществе нужно поменьше арестовывать и казнить; большинство контрреволюционных элементов нужно передавать под контроль в сельскохозяйственные кооперативы для трудового перевоспитания. Однако мы не можем ещё провозгласить, что никого не будем казнить; мы ещё не можем отменить смертную казнь. Предположим, контрреволюционер убил человека или устроил взрыв на заводе. Так вот, скажите, надо ли его казнить? В этом случае непременно нужно казнить.

Третий момент, который нужно уточнить. При проведении работы по подавлению контрреволюции в учреждениях, учебных заведениях и в армии мы должны соблюдать линию, начатую в Яньани, то есть никого не убивать и всех не хватать.

Некоторых людей не надо казнить не потому, что они за свои преступления не заслуживают смертной казни, а потому, что если их казнить, то от них не будет никакого проку, а если не казнить, то они ещё могут пригодиться. Что вредного в этом курсе — «никого не убивать»? Если можно человека перевоспитать трудом, так пусть перевоспитывается. Ведь и отбросы превращают в полезные вещи. Далее, человеческая голова — не луковица, которую раз срежешь, а она опять вырастет. Срежешь голову по ошибке, захочешь исправить ошибку, да не тут-то было.

Проведение курса «никого не убивать» при подавлении контрреволюции в учреждениях не помешает нам применять меры сурового пресечения контрреволюционных элементов, но может гарантировать от ошибок, а если ошибка уже допущена, то оставляет за нами возможность исправить её, что и успокаивает многих людей.

Если не рубить головы, то надо кормить человека. Поэтому всем контрреволюционным элементам необходимо предоставить возможность жить и необходимо дать им занятие.

Если так поступать, то это будет полезно и для дела народа, и для [укрепления] международного влияния.

Подавление контрреволюции это тяжёлая работа, которой предстоит ещё заниматься длительный период, и нам всем нельзя ослаблять её.

Взаимоотношения между правдой и неправдой

И внутри партии, и вне партии нужно уметь отличать правду от неправды. Как отнестись к человеку, совершившему ошибку,— это очень важный вопрос. Если отнестись правильно, то следует позволить человеку осуществлять революцию. Если кто-то допустил ошибки, надо действовать по принципу «взыскивать за прошлое в назидание на будущее, лечить, чтобы спасти больного» и помочь ему исправиться.

«Подлинная история А-Кью» — очень хорошая повесть. Я советую товарищам, которые уже читали её, перечитать ещё раз, а тем, кто не читал, хорошенько прочитать. Лу Синь описывает в ней жизнь одного отсталого, несознательного крестьянина, который больше всего боялся критики. Как только ему делали какое-нибудь замечание, так он сразу же задирался. На голове у него было несколько плешин от лишая. Сам он о них никогда не упоминал и боялся, что люди будут о них говорить. Так оно и вышло, люди чем дальше, тем больше стали злословить о них. В результате А-Кью так распалился, что его проучили.

У Лу Синя в этом сочинении есть глава «Не разрешили присоединиться к революции», где говорится, как «фальшивый заморский чёрт» не разрешил А-Кью присоединиться к революции, хотя на самом деле так называемая «революция» А-Кью заключалась только в том, что он хотел что-нибудь стянуть. Но даже и такая революция не разрешалась.

В прошлом наша партия допускала в этом вопросе ошибки. Это было в то время, когда в партии стояли у власти догматики во главе с Ван Мином. Всех, кто был им не по вкусу, они обвиняли в каких-либо ошибках, не позволяли осуществлять революцию, нанесли удар по очень многим людям и причинили партии очень большой ущерб. Мы должны помнить этот урок.

Плохо, если мы в обществе не будем разрешать людям осуществлять революцию. А если человек после вступления в партию совершит ошибку, то плохо будет, если мы не дадим ему возможности исправить её.

Мы должны позволять людям осуществлять революцию. Некоторые говорят, что нужно смотреть, хочет ли человек, совершивший ошибку, исправить её. Это правильно. Но правильно только наполовину. Есть ещё другая половина, а именно: нужно проводить с такими лицами работу, помочь им исправить ошибки, предоставить им возможность исправить ошибки.

В отношении людей, совершивших ошибки, нужно, во-первых, «присмотреться» и, во-вторых, «помочь». Допустившим ошибки людям нужно дать работу, оказать им помощь. Нельзя радоваться их несчастью, не помогать и не давать работы. Это сектантские методы.

Что касается революции, то всегда хорошо, когда её осуществляет больше людей. Большинство людей, совершивших ошибки, за исключением незначительного числа цепляющихся за ошибки и неисправимых, могут исправиться. Как человек, переболевший гриппом, может приобрести иммунитет, так и ошибившийся человек, если он умело извлечёт урок из ошибки, будет осторожен, может потом реже ошибаться. Мы надеемся, что все, кто раньше ошибался, имеют иммунитет. Наоборот, существует опасность для тех, кто не ошибался. Здесь надо быть начеку, ибо без такого иммунитета легко задрать нос.

Нам нужно обратить серьёзное внимание на то, что чрезмерное наказание совершившего ошибки человека подчас может обратиться против нас самих. Тут можно, подняв камень, уронить его на собственные ноги и так охрометь, что и не поднимешься.

Добрым отношением к совершившим ошибки можно завоевать сердца людей. В конце концов, как относишься к товарищу, совершившему ошибки, враждебно или с желанием помочь,— вот критерий для отличия добрых намерений человека от дурных.

Нужно чётко отличать правду от неправды. Разграничивая взаимоотношения между правдой и неправдой, можно воспитывать людей, можно сплотить всю партию. В партии существуют споры, критика и борьба. Это неизбежно. В зависимости от обстановки меткая и уместная критика и даже небольшая борьба служат тому, чтобы помочь партии исправить ошибки, чтобы помочь людям.

Взаимоотношения между Китаем и другими странами

Мы выдвинули лозунг учиться у других стран. Я считаю правильным, что мы его выдвинули. Есть одна категория государственных руководителей, которые не осмеливаются да и не хотят выдвигать такой лозунг. Надо быть смелее, то есть отказаться от этого театрального жеста.

Мы хотим учиться положительному у всех стран мира, у всех народов. Каждая нация имеет свои достоинства. А иначе как она может существовать? Как она может развиваться? Признавать, что у каждой нации есть достоинства, не значит утверждать, что нет недостатков и минусов. Достоинства и недостатки, хорошее и плохое — оба эти момента могут быть одновременно.

Наши секретари парторганизаций, командиры рот и взводов в армии всё понимают и записали в своих блокнотах, что сегодня мы собирались здесь не для чего-то иного, а для обобщения опыта — и положительного и отрицательного. Всем известно, что эти две стороны существуют. Так почему же мы говорим об одном, говорим так, словно есть только достоинства и нет недостатков? Как же так? Испокон веков было две стороны. Всегда есть две стороны, характерных данного периода. И сейчас налицо две стороны, характерных для настоящего времени. Каждый индивидуум обладает двоякого рода личными качествами. Короче говоря, есть две стороны, а не одна. Утверждать, что есть лишь одна сторона — значит знать только одну сторону и не ведать о другой.

Мы говорим о том, что нам нужно учиться у других стран хорошему, а вовсе не плохому. Раньше у нас тут некоторые запутались и стали учиться у других — и плохому тоже. А когда они уже сочли, что превзошли всё, другие, там, у себя, уже отказались от этого. В результате наши сделали сальто, перекувырнулись, как Сунь Укун5.

Некоторые люди не анализируют какое бы то ни было явление. Они целиком полагаются на «ветер». Сегодня дует ветер с севера, и они — «сторонники северного ветра». А завтра подует западный ветер, и они становятся «сторонниками западного ветра». А там, смотришь, опять подул северный ветер, и опять они стали «сторонниками северного ветра». Собственного мнения у них нет, они абсолютно беспринципны, часто бросаются из одной крайности в другую. Мы не должны так делать. Мы не можем учиться вслепую. Нужно анализировать, нужно учиться критически. Нельзя ударяться в одну крайность, целиком копировать и механически переносить всё иностранное.

У нас здесь одно время было засилье догматизма. Мы долго боролись с этим догматизмом. Однако в настоящее время в научных и экономических кругах всё ещё бытует некоторый догматизм, и мы должны продолжать заниматься его критикой.

Мы ставим вопрос таким образом: учиться увязывать всеобщую истину с китайской действительностью. Наша теория — это соединение всеобщей истины марксизма-ленинизма с конкретной практикой китайской революции. Мы должны уметь самостоятельно мыслить.

Мы открыто выдвигаем лозунг учиться у зарубежных стран, учиться у заграницы всему передовому и положительному, причём учиться вечно. Мы открыто признаём недостатки нашей нации и достоинства других наций. Чтобы учиться у заграницы, нужно как следует изучать иностранные языки, а если есть возможность, то самое лучшее — знать несколько иностранных языков.

Я считаю, что у нас, китайцев, есть два недостатка и в то же время два достоинства.

Во-первых, наша страна раньше была колонией, полуколонией, подвергалась империалистическому гнёту; промышленность не получила развития, научно-технический уровень был низким. За исключением большой территории, природных богатств, многочисленного населения, древней истории и т. д., мы во многом не могли сравниться с другими, не могли задирать нос, не могли гордиться, вследствие этого мы чувствовали себя во всём ниже и хуже других. Поэтому перед иностранцами не могли разогнуть спины, как Цзя Гуй перед кумирней у судебных ворот: ему велят сесть, а он говорит, что привык стоять и не хочет садиться.6

Нам непременно нужно воспрянуть духом, нужно поднять национальное самосознание китайского народа и, говоря словами Мэн-цзы, нужно «твердить человеку, что он велик, чтобы он был таким», нужно развивать дух «презрения к американскому империализму», который мы пропагандировали во время движения против американской агрессии, в поддержку Кореи. Наш курс таков: учиться у иностранцев всему хорошему. В области политики, экономики, науки, техники, литературы, искусства — во всём учиться всему хорошему.

Во-вторых, наша революция произошла позже, чем в других странах. Хотя император был свергнут Синьхайской революцией7 раньше, чем в России, но в то время у нас не было политической партии пролетариата, и революция потерпела поражение. Народная революция победила в 1949 году, на 30 с лишним лет позже Октябрьской революции в Советском Союзе. В этом отношении нам не приходится гордиться. Конечно, у нас революция победила на шаг раньше, чем в некоторых других колониальных странах, но этим тоже не стоит гордиться.

Указанные выше два обстоятельства являются нашими недостатками, но в то же время и положительными моментами. Я уже говорил раньше, что мы очень бедны и недостаточно грамотны. Первое — «бедность», второе — «отсталость».

«Бедность» — означает отсутствие сколько-нибудь развитой промышленности, да и сельское хозяйство нельзя считать развитым.

«Отсталость» — можно сравнить с чистым листом бумаги; она означает, что уровень культуры и науки невысок.

Бедность заставляет думать о переменах, и тогда хотят революции, хотят преисполниться решимости и развивать усилия.8 Хорошо писать на чистом листе бумаги. Конечно, я говорю обо всём этом образно.

Наш трудовой народ богат мудростью. У нас уже есть признанные учёные. Нельзя сказать, что мы совсем невежественны.

Признание того, что мы бедны и отсталы, не позволит нам задирать нос; даже если в будущем наша промышленность и сельское хозяйство получат большое развитие, а уровень науки и культуры значительно повысится, мы и тогда должны сохранить скромность и усердие, и тогда не должны задирать нос, и тогда должны по-прежнему учиться у других. Десять тысяч лет учиться. Что в этом плохого?

Я остановился на всех десяти проблемах.

Одним словом, мы должны, приводя в действие все активные факторы, прямые и косвенные, непосредственные и опосредствованные активные факторы, бороться за построение великого социалистического государства, бороться за дальнейшее усиление и укрепление социалистического лагеря, бороться за победу международного коммунистического движения!

Примечания
  1. Ответственный работник созданной Сунь Ятсеном в 1924 году с помощью Советского Союза военной академии на острове Вампу около Кантона.— Прим. ред.
  2. 3,5 млн тонн.— Маоизм.ру.
  3. 5—10 млн тонн.— Маоизм.ру.
  4. В то время ханьцы составляли 94 % населения Китая; к настоящему времени эта доля сократилась до 91 %.— Маоизм.ру.
  5. Герой романа «Путешествие на Запад» — царь обезьян, который обладал способностью, перекувырнувшись, перенестись за 108 тысяч ли.— Прим. ред.
  6. См. примечание в другом переводе этого текста.— Маоизм.ру.
  7. Синьхайская революция — буржуазная революция, начавшаяся восстанием воинских частей города Учана 10 октября 1911 года (в год «Синьхай» по китайскому календарю); 12 февраля 1912 года последний маньчжурский император Пу И отрёкся от престола.— Прим. ред.
  8. Вероятно, эту же самую фразу в другом переводе приводит книга «Критика теоретических концепций Мао Цзэ-дуна» (М.: Издательство «Мысль», 1970) со ссылкой на № 8 «Хунци» за 1960 год: «Бедность заставляет думать о переменах, заставляет действовать, совершать революцию».

Указание относительно разбора и обсуждения романа «Речные заводи»

Кто опубликовал: | 03.11.2021

Книга «Речные заводи» хороша именно тем, что в ней описывается капитулянтство. Она служит негативным пособием, которое позволяет народу распознавать капитулянтов… «Речные заводи» выступают только против чиновников-казнокрадов, но не против императора. Чао Гай1 не был включен в список 1082. Сун Цзян3 капитулирует, встаёт на путь ревизионизма, переименовывает учреждённый Чао Гаем зал «Братства и долга» в зал «Верности и долга» и даёт себя умиротворить. Борьба между Сун Цзяном и Гао Цю4 есть борьба одной группировки против другой внутри помещичьего класса. Капитулировав, Сун Цзян пошёл войной на Фан Ла5.

Примечания
  1. Чао Гай — герой романа, руководитель отряда крестьян-повстанцев.— Прим. ред.
  2. Речь идёт о 108 руководителях повстанческого отряда.— Прим. ред.
  3. Сун Цзян — главный герой романа; на определённом этапе восстания он захватил руководство повстанческим отрядом.— Прим. ред.
  4. Гао Цю — герой романа, чиновник-казнокрад, приближённый императора.— Прим. ред.
  5. Фан Ла — герой романа, руководитель другого отряда крестьян-повстанцев.— Прим. ред.

Указания, данные на встрече с членами президиума Ⅱ всекитайского съезда Новодемократического союза молодёжи

Кто опубликовал: | 02.11.2021

Этот текст доступен также в китайском переводе.

Маоизм.ру

В «Выдержках из произведений председателя Мао» (Пекин, 1966, на русск. яз.) эта встреча датирована 30 июня 1953 года. Данный оригинал значительно отличается от его частичной публикации в «Жэньминь жибао» 3 июля 1953 года и в «Выдержках из произведений председателя Мао». Например, цитата в «Выдержках» (см. указ. соч., с. 306—307) представляет собой отредактированную комбинацию разрозненных фраз, взятых из данного текста.

Прим. ред.

У нас не сложилось такого впечатления, что вопроса о «самостийничанье» не существует. Сейчас Союзу не хватает самостоятельности в работе. В прошлом недостаток был именно в этом, а не в «самостийничанье». Союзу молодёжи нужно координировать свои действия с основной работой партии, но при координации с основной работой партии должна предусматриваться самостоятельная работа Союза молодёжи. Вопрос о «самостийничанье» — дело прошлое. Фэн Вэньбинь страдал этим недостатком, да и то немного. Союз в своей работе должен учитывать особенности молодёжи. Выдвинутые ранее два тезиса как раз показывали, каким образом следует учитывать специфику молодёжи1. Судя по отзывам местных партийных комитетов, Союз работает удовлетворительно. Удовлетворительно — это значит налицо координация с основной работой партии. Считают, что даже весьма удовлетворительно, но вот теперь есть и претензия — надо вести некоторую самостоятельную работу в соответствии со спецификой молодёжи. Руководящим органам Союза нужно научиться руководить Союзом, руководящим органам партии тоже нужно этому научиться. Это значит — строить всё вокруг центральных задач партии, учитывать специфику молодёжи, непрерывно организовывать массы.

Прежняя работа Союза, которая велась под руководством партии, под её непосредственным руководством и координировалась по всем направлениям революционной деятельности, увенчалась огромными успехами, очевидными успехами. В городах, на заводах, в сёлах, в воинских частях и учебных заведениях революция не одержала бы победы без молодёжи. Молодёжь отличается высокой дисциплиной, она выполняла любые задачи… А сейчас мы приступили к строительству. Чтобы строить, надо учиться, надо учиться руководить молодёжью, чтобы она вместе со взрослыми налаживала сельское хозяйство в деревне, налаживала промышленность в городах, налаживала учёбу в учебных заведениях, налаживала деятельность в учреждениях, налаживала подготовку нашей армии к национальной обороне и превратила её в современную армию. Этим должен заниматься весь народ, за исключением малых детей.

Но 14—25 лет — это и период физического развития (после 25 лет люди уже перестают расти), и период трудовой деятельности, и период учёбы. Очень опасно не принимать во внимание физическое развитие. Пожилые люди тоже должны учиться, работать, но они уже проучились много лет. А молодёжь только начинает учёбу или работу, в этом её отличие от пожилых людей. Молодёжь многого не умеет из того, что умеют пожилые люди. Молодые, например, пашут хуже, чем старые. Если 18-летний юноша умеет пахать, значит, он этому хорошо учился. 14—18-летние и 18—20-летние не могут работать с таким же напряжением, как взрослые, не могут выполнять режим 8-часового рабочего дня, носить тяжести на коромысле. Они хотят развлекаться, заниматься спортом, веселиться, а без развлечений для них нет и радости. Вот у вас в ЦК люди не радуются, а ведь молодым попрыгать хочется. После 18 лет надо влюбляться и жениться. Вот в чём их отличие от пожилых, которые все эти вопросы уже разрешили.

Я предлагаю ещё на час увеличить учащимся время на сон. Сейчас они должны спать по 8 часов, на самом же деле спят по 6—7 часов, да ещё час не могут уснуть. Обычно считается, что этого недостаточно. Надо отдать приказ — и дело с концом. Здесь обсуждать нечего, надо заставить всех выполнять его. Преподавателям тоже нужно отсыпаться, им это даже нужнее, чем молодёжи.

Премьер Чжоу. Молодёжь должна выступить с такой инициативой.

Мао Цзэдун. Я желаю молодёжи, во-первых, хорошего здоровья, во-вторых, хорошо учиться, в-третьих, хорошо работать. Но 8 часов сна для учащихся мало, ибо у молодых интеллигентов нервы слабоваты, они то не засыпают, то никак не могут проснуться. Если и 9 часов будет мало — добавим ещё часок, чтобы спали по 10 часов.

Революция приносит много хорошего, но она порождает и один недостаток — слишком высокую активность и слишком большой энтузиазм, которые выматывают всех. Сейчас нужно беречь здоровье; у всех здоровье должно быть отличное — и у военных, и у учащихся, и у кадровых работников. Конечно, отличное здоровье отнюдь не подменяет отличной учёбы. Лу Чжишэнь и Ли Куй отнюдь не блистали знаниями, когда учились. Нужно уметь учиться.

Надо обязательно отвести 9 часов на сон, только при 9-часовом времени на сон можно добиться, чтобы спали по 8 часов. В начальной школе сейчас 5 уроков в день — это многовато; можно подумать о том, чтобы сделать 4 урока. Надо обязательно включать сюда и время на развлечения и отдых. Сейчас активисты заседают в ущерб веселью, отдыху и сну. Необходимо сократить подобные мероприятия. Необходимо с полным вниманием относиться как к учёбе, так и к развлечениям, отдыху и сну. Сейчас учёба слишком напряжённая, а отдыха недостаточно.

Премьер Чжоу. Да и работа слишком напряжённая.

Мао Цзэдун. Рабочая и крестьянская молодёжь, молодые военнослужащие учатся в процессе работы, необходимо всё взвесить и с полным вниманием отнестись к обеим сторонам: как к работе и учёбе, так и к развлечениям и сну.

Надо крепко взяться и за то и за другое, заниматься работой и учёбой, заниматься сном и отдыхом. Раньше хватались (Показывает жестами.) только за одно, за другое же брались некрепко или вообще не брались. Надо убедить работников министерства просвещения, что заводские школы требуют большого напряжения, что собраний слишком много, что имеет место «пять много»2. Сейчас надо этим заняться, уменьшить число собраний и их продолжительность; надо наладить развлечения, для этого нужно отвести время, выделить инвентарь. Пора крепко взяться и за это. ЦК партии уже решил уменьшить продолжительность собраний и учёбы. Проследите за выполнением этого решения. Если кто-то его не выполняет, то надо порасспросить, почему решение не выполняется.

Если говоришь много, то другим не запомнить. В общем, нужно, чтобы у молодёжи было крепкое здоровье, чтобы она хорошо училась и хорошо работала. Некоторые руководители говорят лишь о работе, но не заботятся о здоровье молодёжи, и я бросаю им этот упрёк. Доводов вполне достаточно: это делается ради того, чтобы обеспечить физическое развитие молодого поколения, чтобы молодое поколение лучше развивалось. Наше поколение бедствовало, взрослые не заботились о детях, старшие сидели за столом, а у младших места за столом не было: у ребёнка в семье не было свободы слова, чуть заплачет — ему сразу шлепок. Теперь в новом Китае надо изменить курс и подумать о молодёжи.

Вопрос об избрании в члены ЦК молодых кадровых работников. Чжоу Юй3 в молодые годы стал главнокомандующим. Когда сомневались, кому быть главнокомандующим войсками против Цао Цао4, который выступил в поход на Цзяннань, то обратились к «члену Союза молодёжи» Чжоу Юю. Возникли сомнения, сможет ли Чжоу Юй в двадцать с небольшим лет быть главнокомандующим и командовать Чэн Пу, Хуан Гаем и другими старыми полководцами; многие не хотели повиноваться, но затем их убедили и Чжоу Юй всё-таки стал главнокомандующим и одерживал победы.

Сейчас никто не согласился бы ввести Чжоу Юн в состав ЦК партии, но разве в партию выбирают только пожилых, а не молодых? В составе ЦК партии есть и молодёжь, которая, естественно, опередит прежний отряд. Нельзя огульно исходить из возраста, надо учитывать способности. В первоначальном списке было 9 человек моложе 30 лет, а сейчас — 16 человек, более четверти всего состава. 30-летние и старые составляют три четверти, а говорят, что и этого мало. Я же считаю, что много. Возможно, нет гарантии, что более 60 молодых людей полностью соответствуют своим постам. Если они не отвечают своему назначению, то в дальнейшем их можно заменить. Кое-кого можно будет переизбрать или назначить на новые должности, а если кого-то не переизберут, то основное направление останется верным. Абсолютное большинство и даже весь состав может справиться с работой, молодёжь не слабее нас. Конечно, старые кадры покрепче и поопытнее, но отстают в других отношениях: глаза у них не такие зоркие, уши не такие чуткие, руки и ноги не такие проворные, сообразительность не та, что у молодёжи. Это — закон природы. Надо полностью доверять молодым, пусть кое-кто из них и не справляется с обязанностями, ничего в этом страшного нет.

Надо поговорить с теми товарищами, которые этого не одобряют. Сделаем так: будем учитывать специфику молодёжи, заботиться о систематической работе в Союзе и одновременно подчиняться руководству партийных комитетов всех ступеней. Это — всегда верно. Это не новое открытие, так было и прежде. Так издавна учит и марксизм-ленинизм. Это значит исходить из действительности, сообразуясь с фактами. Молодёжь — это молодёжь, в противном случае к чему создавать Союз молодёжи? Это — общеизвестный факт. Молодёжь должна физически развиваться и учиться, поэтому и условия её работы должны быть другими. Особенно это относится к молодёжи от 14 до 18 лет. У юношей и у девушек тоже есть свои отличия. Если эти особенности не учитывать, то можно оторваться от масс. Если вы не внесёте поправки в этот пункт, то может случиться, что 1 миллион вас поддержит, а 8 миллионов будут против5.

Работа должна строиться с учётом интересов большинства, но одновременно необходимо уделять внимание и передовой молодёжи. Возможно, передовая часть молодёжи не удовлетворит свои страсти и будет предъявлять требования, но её надо убедить. Некоторые считают, что в уставе Союза слишком много обязанностей и мало прав. Вы это исправили?

Ответ. Уже из восьми пунктов сделали семь.

Мао Цзэдун. Семь — это тоже многовато.

Ответ. Уже смягчили кое-что.

Мао Цзэдун. Надо ещё смягчить. Надо позаботиться о 9-миллионной массе, нельзя заботиться только о сотне тысяч, о миллионе самых активных, надо, чтобы подтягивалось большинство. Центр тяжести работы нужно перенести на большинство, нечего смотреть только на меньшинство.

«Кто в течение четырёх месяцев не участвует в деятельности организации, считается автоматически выбывшим». Это очень строго. В партийном уставе — шесть месяцев. Здесь вы опередили партию. Сельская молодёжь более разобщена и не может сравниться с молодёжью в школах, воинских частях и на заводах. Нельзя ли установить срок в шесть месяцев?

Не надо записывать в устав Союза того, что невыполнимо, что слишком строго. Если для одного миллиона что-то выполнимо, а для восьми — нет, не записывайте в устав. То же касается и пункта «не разглагольствовать за спиной». Принципиальность следует проводить гибко. Осуществление законодательных положений тоже требует нескольких лет. Должно быть так, а на деле — этак. Возникает определённый разрыв. Например, чтобы осуществить до конца Закон о браке6, потребуется самое малое три пятилетки. В нём множество положений, носящих программный характер: «Не дискриминировать женщин», «Не бить жену». Если эти положения будет выполнять хотя бы 1 миллион человек — уже хорошо. Положение «Не дискриминировать женщин» было тоже снято потому, что оно невыполнимо. Против либерализма мы боремся очень давно, но всё же позволяем ругать себя за спиной, ибо практически невозможно запретить выругаться втихомолку. Нельзя устанавливать слишком узкие рамки. Можно допустить, чтобы некоторые люди жили в наших домах, разгуливали по нашим дворам, по Чжуннаньхаю7, по Пекину, по Китаю, революция от этого не пострадает — лишь бы они не перебегали в Гонконг. Самый главный принцип — чтобы они не перебегали в Гонконг и на Тайвань. Надо провести чёткую грань между нами и врагами. Ликвидация либерализма подобна смерти. Есть немало людей, которые могут жить только в условиях либерализма, да и в партии немало либерализма.

Авторитет завоёвывается медленно. Раньше в армии сочиняли похабные песенки; мы их не запрещали и не устраивали проверок, и армия не развалилась. Мы же занимались главным — разработали «3 принципа дисциплины» и «8 правил поведения бойца»8 — и постепенно всё вошло в свою колею. Настоящее уважение масс к руководителю основывается на понимании. Только по-настоящему поняв, массы верят руководителю.

«Малое радио»9 существует потому, что большое радио работает не в полную силу; если полностью проводить демократию в жизнь, публично вскрывать все изъяны, а после этого дать возможность кому-нибудь заняться «малым радио», он сразу же скажет, что у него-де нет времени и надо отдохнуть. Занимайтесь главным, и всё постепенно пойдёт на лад. Проблемы есть всегда, и нельзя считать, что всё можно решить одним махом. Проблемы есть и сегодня, они могут быть и в будущем.

Примечания
  1. В августе 1952 года председатель в беседе с товарищами из ЦК Союза молодёжи предложил обсудить две темы: 1) как руководить Союзом и 2) как работать Союзу.— Прим. в китайском тексте.
  2. Вероятно, подразумевается много собраний, занятий, работы, заседаний и общих кампаний.— Прим. ред.
  3. Историческая личность (175—210), герой классического романа «Троецарствие».— Прим. ред.
  4. Историческая личность (155—220), полководец и затем император, герой того же романа.— Прим. ред.
  5. В то время в Союзе насчитывалось 9 миллионов членов.— Прим. в китайском тексте.
  6. «Закон КНР о браке» принят 13 апреля 1950 года; ознаменовал ликвидацию системы феодального брака.— Прим. ред.
  7. Чжуннаньхай — часть бывшего запретного города в Пекине, где ныне находится правительственная резиденция.— Прим. ред.
  8. «3 принципа дисциплины»: «Во всех действиях подчиняться командованию, не брать у населения ничего, даже иголки и нитки, все трофеи сдавать в казну»; «8 правил поведения бойца»: «Разговаривай вежливо; честно расплачивайся за купленное; занял вещь — верни; испортил вещь — возмести; не дерись, не ругайся; не порти посевы; не допускай вольностей с женщинами; не обращайся жестоко с пленными».— Прим. ред.
  9. То есть распространение всевозможных сплетен и слухов.— Прим. ред.

Борьба за коренной перелом в финансовом и экономическом положении страны

Кто опубликовал: | 01.11.2021

Этот текст в совершенно другом переводе был опубликован также в пятом томе китайского собрания сочинений.

Маоизм.ру

Доклад на Ⅲ пленуме ЦК КПК седьмого созыва 6 июня 1950 г.

Международная обстановка в настоящее время для нас благоприятна. Фронт мира и демократии, возглавляемый Советским Союзом, стал более могущественным, чем в прошлом году. Получила развитие борьба народов всех стран за мир, против войны. Приобрело широкий размах национально-освободительное движение, ставящее своей целью свержение империалистического гнёта. Особого внимания наряду с прочим заслуживает подъём такого массового движения, как борьба народов Японии и Германии против американской оккупации и развитие народно-освободительной борьбы угнетённых наций Востока. Одновременно также нарастают противоречия между империалистическими странами, главным образом между США и Англией. Усилились и распри между различными группами внутри самой буржуазии как в США, так и в Англии.

Отношения между Советским Союзом и странами народной демократии характеризуются большой сплочённостью. Новый китайско-советский договор, имеющий огромное историческое значение, укрепил дружественные отношения наших двух стран. Он, с одной стороны, позволяет нам свободно и сравнительно быстро вести работу в области внутреннего строительства, а с другой — в то же время движет вперёд великую борьбу народов всех стран за мир и демократию, против войны и угнетения. Угроза войны со стороны империалистического лагеря по-прежнему существует. По-прежнему реальна и возможность возникновения третьей мировой войны. Однако очень быстро растут боевые силы, предотвращающие опасность войны и препятствующие возникновению третьей мировой войны. Повышается уровень сознательности у большинства народов всего мира. Новая мировая война может быть предотвращена только в том случае, если коммунистические партии во всём мире смогут и в дальнейшем сплачивать все силы мира и демократии, а также содействовать их ещё большему развитию. Слухи о войне, распространяемые гоминьдановской реакцией, лишены оснований и имеют целью обмануть народ.

В настоящее время положение в нашей стране таково: созданы Центральное народное правительство Китайской Народной Республики и местные органы народной власти всех ступеней. СССР, все страны народной демократии, а также и некоторые капиталистические страны1 уже установили с нами дипломатические отношения. Война на материке в основном закончена. Осталось лишь освободить Тайвань и Тибет, и это всё ещё является серьёзной задачей. Гоминьдановская реакция применяет в некоторых районах страны методы бандитско-партизанской войны и подстрекает часть отсталых элементов на борьбу с народным правительством. Гоминьдановская реакция также готовит много тайных агентов и использует шпионов для борьбы против народного правительства, распространяет клеветнические слухи среди населения, пытаясь подорвать авторитет коммунистической партии и народного правительства, единство и сотрудничество между национальностями, между демократическими классами, демократическими партиями и группировками и народными организациями. Агенты и шпионы занимаются подрывной деятельностью в области экономики, а в отношении деятелей компартии и правительства применяют методы подлых убийств, занимаются сбором сведений для империалистов и гоминьдановской реакции. Эту контрреволюционную деятельность тайно инспирирует империализм, в особенности американский. Все эти бандиты, шпионы и агенты являются лакеями империализма.

После того как зимой 1948/1949 года Народно-освободительная армия одержала решающую победу в крупных военных операциях: Ляоси — Шэньянской, Хуайхайской и Пекин — Тяньцзиньской, она за тринадцать с половиной месяцев после форсирования реки Янцзы 20 апреля 1949 года2 освободила всю территорию страны, кроме Тибета, Тайваня и нескольких островов, и уничтожила гоминьдановские реакционные войска численностью 1830 тысяч человек и бандитские шайки численностью 980 тысяч человек. Органы общественной безопасности раскрыли ряд реакционных шпионских организаций и агентов. В настоящее время задача Народно-освободительной армии в новых освобождённых районах3 заключается в том, чтобы продолжать ликвидацию оставшихся бандитов, а задача органов общественной безопасности — в том, чтобы продолжать разгром вражеских агентурных организаций.

Подавляющее большинство населения всей страны с энтузиазмом поддерживает коммунистическую партию, народное правительство и Народно-освободительную армию.

За последние месяцы народное правительство осуществило единое управление и единое руководство финансово-экономической работой в пределах всей страны, достигло баланса в доходах и расходах, приостановило инфляцию, стабилизировало цены. Население всей страны путём сдачи продовольственных поставок, уплаты налогов и покупки облигаций займа поддержало народное правительство. В прошлом году на нашу страну обрушились небывалые стихийные бедствия: от наводнения и засухи в той или иной мере пострадало 40 миллионов человек и около 120 миллионов му4 посевных площадей. Народное правительство организовало в крупных масштабах работу по оказанию помощи пострадавшему населению. Во многих местах проведены большие ирригационные работы. Урожай в этом году будет лучше прошлогоднего. Летний урожай, кажется, в общем хороший. Если осенний урожай тоже будет хорошим, то надо полагать, что жизнь в будущем году станет лучше, чем в нынешнем.

Долгие годы господства империализма и гоминьдановской реакции создали ненормальное положение в общественной экономике и массовую безработицу. После победы революции старая социально-экономическая структура в целом в той или иной степени претерпевает реорганизацию, и поэтому число безработных опять увеличилось. Это важно. Народное правительство начало принимать меры по оказанию помощи безработным и по их трудоустройству, чтобы шаг за шагом разрешить эту проблему. Народное правительство проводит широкую культурно-просветительную работу; большая часть интеллигенции и студентов приступила к учёбе, чтобы пополнить свои знания, или включилась в революционную работу. В деле рационального урегулирования промышленности и торговли, улучшения отношений между государственным и частным секторами, а также между трудом и капиталом народное правительство уже провело некоторую работу и энергично продолжает заниматься ею в настоящее время.

Китай — крупное государство, обстановка в нём сейчас крайне сложная; революция сначала победила в отдельных районах, а потом уже во всей стране. С учётом сложившейся ситуации в старых освобождённых районах (с населением около 160 миллионов человек) уже завершена аграрная реформа, установлен общественный порядок, экономическое строительство начинает входить в колею, жизнь большинства трудящихся улучшилась, проблема безработицы среди рабочих и интеллигенции разрешена (на Северо-Востоке) или же близка к разрешению (в Северном Китае и в провинции Шаньдун). В частности, на Северо-Востоке уже началось плановое экономическое строительство.

В новых освобождённых районах (с населением около 310 миллионов человек), поскольку они были освобождены позднее других, всего лишь несколько месяцев назад, либо полгода, либо год, всё ещё остаётся около 400 тысяч бандитов, которые орудуют в глухих местах и которых нам предстоит уничтожить; аграрная проблема там ещё не разрешена, не проведено рациональное урегулирование промышленности и торговли, безработица продолжает оставаться серьёзной проблемой, общественный порядок ещё не установлен. Словом, ещё нет условий для планового ведения экономического строительства.

Поэтому, как я уже сказал, те успехи, которых мы теперь добились на экономическом фронте, например почти полное сбалансирование государственных доходов и расходов, прекращение инфляции, стабилизация товарных цен и т. д., свидетельствуют об улучшении финансового и экономического положения, но ещё не означают коренного перелома. Чтобы добиться коренного перелома в финансовом и экономическом положении, необходимы три условия:

  1. завершение аграрной реформы;
  2. рациональное урегулирование имеющейся промышленности и торговли;
  3. значительное сокращение расходов на содержание госаппарата.

Для создания этих трёх условий требуется определённое время. На это понадобится примерно три года или даже немного больше.

Вся партия и весь народ должны энергично бороться за создание этих трёх условий. Я так же, как и вы, уверен в том, что необходимые условия можно создать примерно в течение трёх лет и тогда произойдёт коренной перелом в финансовом и экономическом положении нашей страны в целом.

Имея в виду эту цель, вся партия и весь народ должны сплотиться воедино для выполнения следующих задач.

  1. Последовательно и организованно проводить аграрную реформу. В связи с тем, что война на материке в основном уже закончилась, обстановка совсем не та, что в 1946—1948 годах (когда Народно-освободительная армия вела смертельную борьбу с гоминьдановскими реакционерами и её исход ещё не был ясен). Теперь государство может путём кредитования помочь крестьянам-беднякам справиться с трудностями, компенсируя тем самым недополучение ими некоторой доли земли. Поэтому наша политика в отношении кулачества должна быть изменена, то есть должен быть совершён переход от политики изъятия у кулака излишков земли и имущества к политике сохранения кулацкого хозяйства, с тем чтобы благоприятствовать быстрому восстановлению сельскохозяйственного производства, а также изоляции помещиков, защите середняков и мелких землевладельцев, сдающих землю в аренду.

  2. Укреплять единое управление и единое руководство в финансово-экономической работе, укреплять баланс доходов и расходов и стабилизацию цен на товары. В соответствии с этим курсом урегулировать взимание налогов и облегчить, сообразуясь с обстановкой, бремя народа. В соответствии с курсом единого планирования и учёта интересов различных сторон последовательно ликвидировать бесплановость и анархию в экономике, рационально урегулировать существующие промышленность и торговлю; основательно и надлежащим образом улучшить отношения между государственным и частным секторами, между трудом и капиталом, чтобы различные общественно-экономические уклады под руководством государственного сектора, имеющего социалистический характер, осуществляли разделение труда и сотрудничество и заняли свои места, содействуя тем самым восстановлению и развитию общественной экономики в целом. Мнение людей, считающих, что можно уже сейчас ликвидировать капитализм и осуществить социализм, ошибочно и не соответствует обстановке в нашей стране.

  3. При условии обеспечения достаточных сил для освобождения Тайваня и Тибета, для укрепления государственной обороны и подавления контрреволюции Народно-освободительная армия должна в 1950 году провести частичную демобилизацию, сохранив в своих рядах основные силы. Необходимо осторожно проводить работу по демобилизации, чтобы демобилизованные воины, вернувшись в родные места, могли спокойно трудиться. Необходимо провести сокращение штатов административных органов и принять надлежащие меры в отношении уволенных лиц, чтобы они имели возможность работать или учиться.

  4. Постепенно и осторожно проводить реформу образования в [доставшихся нам] старых учебных заведениях и старой общественной культуре, призвать всю патриотически настроенную интеллигенцию служить народу. В решении этого вопроса нельзя допускать ни промедления, ни чрезмерной поспешности и стремления осуществлять реформу грубыми методами.

  5. Серьёзно вести работу по оказанию помощи безработным рабочим и интеллигентам и последовательно оказывать содействие безработным в получении работы. Продолжать работу по оказанию помощи населению, пострадавшему от стихийных бедствий.

  6. По-настоящему сплотить всех демократических деятелей, помочь им разрешить вопросы, связанные с работой и учёбой, преодолеть тенденции замкнутости и приспособленчества в работе Единого фронта. Надлежащим образом провести конференции представителей всех слоёв народа, содействующие сплочению различных слоёв населения для выполнения совместной работы. Все важные мероприятия органов народной власти должны обсуждаться на конференциях народных представителей с вынесением соответствующих решений. Обеспечить делегатам конференций на родных представителей полную свободу слова. Любое действие, оказывающее давление на выступления народных представителей, считать неправильным.

  7. Решительно ликвидировать всех бандитов, агентов, деспотов и других контрреволюционных элементов, вредящих народу. В этом вопросе неукоснительно проводить политику сочетания подавления с великодушием, то есть политику обязательного наказания главных преступников, прощения невольных соучастников и поощрения людей, имеющих заслуги. Вся партия и весь народ должны повысить свою бдительность в отношении коварной деятельности контрреволюционных элементов.

  8. Решительно осуществлять указания ЦК об укреплении и развитии партийных организаций, об усилении связи партии с народными массами, о развёртывании критики и самокритики и о всепартийной кампании по упорядочению стиля работы. Учитывая, что наша партия уже выросла до 4,5 миллиона человек, в дальнейшем придерживаться курса на осторожный рост парторганизаций, решительно препятствовать проникновению в партию [политических] спекулянтов и должным образом очистить партию от этих элементов. Обратить внимание на последовательное вовлечение в партию сознательных рабочих и увеличение рабочей прослойки в партийных организациях.

    В деревнях старых освобождённых районов вообще следует прекратить приём в партию. В деревнях новых освобождённых районов до завершения аграрной реформы не следует расширять партийные организации, дабы избежать проникновения в партию [политических] спекулянтов.

    В течение лета, осени и зимы 1950 года партия должна провести широкую кампанию по упорядочению стиля работы при условии сочетания с этой кампанией, а не в отрыве от неё, выполнения разного рода задач. Изучая рекомендованные документы, подводя итоги работы, анализируя обстановку, развёртывая критику и самокритику и используя другие методы, партия должна поднять идеологический и политический уровень кадровых работников и рядовых членов, преодолеть допущенные в работе ошибки, побороть настроения зазнайства и самодовольства, порождаемые гордостью собственными заслугами, покончить с бюрократизмом и администрированием и улучшить отношения партии с народом.

Примечания
  1. А именно Пакистан, Индия, Швейцария, Индонезия, Швеция и Дания.— Маоизм.ру.
  2. Ляоси — Шэньянское сражение (12 сентября — 12 ноября 1948 года) завершилось ликвидацией гоминьдановской группировки численностью 400 тысяч человек и полным изгнанием гоминьдановцев из тех областей Южной и Юго-Восточной Маньчжурии, которые они захватили после 1946 года. Хуайхайская битва (7 ноября 1948 года — 10 января 1949 года) завершилась уничтожением в районе города Сюйчжоу 55 гоминьдановских дивизий. Пекин — Тяньцзиньское сражение (5 декабря 1948 года — 31 января 1949 года) завершилось разгромом гоминьдановской группировки численностью 521 тысяча человек, освобождением городов Тяньцзиня, Пекина и других. Форсирование р. Янцзы — начало стремительного наступления НОАК на юг.— Прим. ред.
  3. Освобождённые районы — демократические районы, созданные под руководством КПК в ходе национально-освободительной войны против японского империализма (1937—1945) — старые освобождённые районы и в ходе гражданской революционной войны (1946—1949) — новые освобождённые районы.— Прим. ред.
  4. То есть 8 млн га.— Маоизм.ру.

Высказывание Мао Цзэдуна в 1975 году

Кто опубликовал: | 29.10.2021

Цитируется по статье Яо Вэньюаня «О социальной базе линьбяоской антипартийной группировки».

В Китае со времени свержения императора в 1911 году ни один реакционер не мог долго стоять у власти. Дольше всех из них продержался [Чан Кайши], да и то всего 20 лет, и он тоже рухнул, как только против него восстал народ. Чан Кайши, воспользовавшись доверием к нему Сунь Ятсена, став во главе Хуанпуской школы и собрав вокруг себя большое скопище реакционеров, прибрал власть к своим рукам. Сразу же после того, как он выступил против коммунистической партии, почти весь помещичий класс и вся буржуазия стали поддерживать его, а коммунистическая партия тогда ещё не имела опыта. И так он вне себя от радости занял на время доминирующее положение. Однако в течение всех этих 20 лет ему никак не удавалось добиться объединения — шла война между гоминьданом и компартией, шли войны между гоминьданом и милитаристами различных клик, шла китайско-японская война и, наконец, четырёхлетняя большая гражданская война, на исходе которой он скатился на группу морских островов.

Беседа с тибетской делегацией

Кто опубликовал: | 28.10.2021

Коммунистическая партия покровительствует религии, в равной мере защищает верующих и неверующих, уважает их убеждения. Нынешняя политика покровительства религии будет проводиться и впредь.

Вопрос о разделе земли отличен от вопроса о религии. В районах с ханьским населением уже проведён раздел земли, но и здесь по-прежнему осуществляется покровительство религии. Вопрос, проводить или нет раздел земли в районах, населённых национальными меньшинствами, решается самими национальными меньшинствами. Что касается Тибетского района, то сейчас не идёт речь о разделе земли. Делить её в будущем или не делить, вы решите сами, причём делить будете вы, мы не станем делить за вас.

В «Соглашении»1 предусмотрены создание военно-административного комитета и реорганизация тибетских войск. Поскольку вы чего-то опасаетесь, я передам работающим в Тибете товарищам, чтобы они не спешили с выполнением «Соглашения». «Соглашение» должно осуществляться, но если вы чего-то опасаетесь, то лучше повременить. В этом году опасаетесь — подождём с его выполнением до следующего года, в следующем году всё ещё будете опасаться — подождём ещё год.

Тибет — обширный район, но населения там мало. Население должно расти. С нынешних 2—3 миллионов оно увеличится до 5—6 миллионов. Хорошо, если затем оно возрастёт до 10 с лишним миллионов. Хозяйство и культура тоже должны развиваться. Культура включает в себя школы, газеты, кино и т. п., а также и религию. В прошлом реакционные правители, императоры Цинской династии, Чан Кайши угнетали и эксплуатировали вас, и империализм поступал так же. Это привело к тому, что население у вас не росло, хозяйство пришло в упадок, культура тоже не развивалась. Коммунистическая партия проводит политику равноправия наций и намерена не угнетать и не эксплуатировать вас, а оказывать вам помощь, помогать вам в росте населения, в развитии хозяйства и культуры. Народно-освободительная армия вступила в Тибет как раз для того, чтобы проводить политику оказания вам помощи. Такая помощь не могла быть оказана сразу же после вступления армии, да и за три-четыре года тоже большой помощи не окажешь. Но в дальнейшем мы сможем вам помочь. Это непременно. Если компартия не может вам помочь в росте населения, в развитии хозяйства и культуры, значит, от компартии нет никакого толку.

Примечания
  1. Имеется в виду «Соглашение между Центральным народным правительством и местным тибетским правительством о мероприятиях по мирному освобождению Тибета», заключённое в 1951 году и состоявшее из 17 статей.— Прим. ред.

Из примечаний редакции газеты «Жэньминь жибао» к «Материалам о контрреволюционной группировке Ху Фэна»

Кто опубликовал: | 27.10.2021

После освобождения страны Ху Фэн1 стал ещё больше двурушничать: он открыто утверждал, что «не надо лезть на рожон», «там, где это возможно, надо следовать за партией и народом», а тайно он требовал всё сильнее «точить меч, искать направление удара» и заниматься контрреволюционной деятельностью, «используя тактику оборотня». После того как его бешеное наступление на партию потерпело поражение, он поспешно приказал своим единомышленникам перейти к отступлению, «в терпении искать возрождения», велел каждому запастись лживым покаянием, дабы притаиться и выждать удобный момент. Всё это подтверждает крайнюю серьёзность контрреволюционного заговора Ху Фэна и его группировки. Нам следует вдвое повысить бдительность и не верить их коварному плану ложной капитуляции.

Так называемое «единство» общественного мнения, на которое сетует Ху Фэн, проявляется в том, что контрреволюционным элементам не позволяется высказывать контрреволюционные взгляды. Это действительно так. Наш строй отказывает в свободе слова всем контрреволюционным элементам и предоставляет такую свободу лишь народу. Но среди народа допускается разноречивость общественного мнения, что и проявляется в свободе критики, в свободе высказывать разные точки зрения, в свободе религиозной и атеистической (материалистической) пропаганды. В обществе, где всегда существуют и борются между собой передовые и отсталые люди, передовые и отсталые воззрения, где передовые воззрения всегда берут верх над воззрениями отсталыми, «единство» общественного мнения и невозможно и недопустимо. Когда передовое, получив полное развитие, преодолеет отсталое, становится возможным прогресс общества.

Однако в эпоху, когда за пределами страны и внутри неё всё ещё существуют классы и классовая борьба, рабочий класс и народные массы, взявшие в свои руки политическую власть в государстве, должны подавлять сопротивление, оказываемое революции всеми контрреволюционными классами, группировками и отдельными лицами, пресекать их реставраторские происки, не допускать того, чтобы контрреволюционные элементы воспользовались свободой слова в своих контрреволюционных целях. Это-то и заставляет таких контрреволюционеров, как Ху Фэн, испытывать неудобства из-за «единства» общественного мнения. Наша цель как раз и состоит в том, чтобы они чувствовали такое неудобство, а нам-то это как раз удобно.

Наше общественное мнение и едино и не едино. Передовым и отсталым людям разрешается внутри народа свободно использовать наши газеты, журналы, трибуну и т. п. для соревнования между собой — в расчёте на то, что передовые люди демократическими методами и методами убеждения воспитают отсталых, преодолеют отсталую идеологию и пережитки старого строя. Когда преодолено одно противоречие, может возникнуть новое противоречие, которое вызовет такое же соревнование, и таким образом общество может непрерывно развиваться. Когда существует противоречие, единства нет; когда противоречие преодолено, единство на некоторое время достигнуто. Однако вскоре может возникнуть новое противоречие, которое нарушает единство, и это противоречие необходимо преодолеть. Противоречие же между народом и контрреволюцией разрешается посредством диктатуры, проводимой по отношению к контрреволюции народом под руководством рабочего класса и коммунистической партии. В этом случае по отношению к контрреволюционерам применяются уже не демократические методы, а методы диктатуры, абсолютной диктатуры, то есть контрреволюционеров ограничивают строго установленными рамками, не допуская с их стороны бесконтрольных выступлений и действий. В этом случае требуется не только единство общественного мнения, но и единый закон.

По этому поводу у Ху Фэна и других контрреволюционеров находится как будто очень много громких слов. Есть глупцы, которые, услышав подобные контрреволюционные разглагольствования, думают, будто по отношению к этим людям поступили несправедливо. Послушайте только разглагольствования о «единстве общественного мнения», или «отсутствии общественного мнения», или о «подавлении свободы»! Разве они не режут слух? Такие люди не различают двух понятий: «внутри народа» и «вне народа». Подавление свободы внутри народа, подавление критики народа, направленной против недостатков и ошибок партии и правительства, подавление свободы дискуссий в науке — преступление. Это у нас. В капиталистических государствах это — законные действия. Если же говорить о тех, кто стоит вне народа, то в нашем обществе послабления в бесконтрольных выступлениях и действиях контрреволюционеров становятся преступлением, а диктатура по отношению к ним законна. Так при нашем строе. В капиталистических государствах дело обстоит как раз наоборот: там существует диктатура буржуазии, которая не разрешает бесконтрольных выступлений и действий революционного народа и ограничивает его строго установленными рамками. Эксплуататоры и контрреволюционеры всегда и везде составляли меньшинство, эксплуатируемые и революционеры всегда составляли большинство. Поэтому диктатура последних является в полной мере справедливой, а диктатура первых всегда несправедлива.

Ху Фэн говорит ещё так: «Жизнь подавляющего большинства читателей протекает в рамках какой-то организации, где царит атмосфера подавления личности». Выступая против применения внутри народа методов принуждения и администрирования, мы придерживаемся методов демократии и убеждения. Должна существовать атмосфера свободы, а «подавление личности» — это ошибка.

То, что «жизнь подавляющего большинства читателей протекает в рамках какой-то организации»,— чрезвычайно отрадное явление. Такое отрадное явление не могло иметь места в течение тысячелетий. Только после того, как коммунистическая партия возглавила народ в длительной и трудной борьбе, народ получил возможность перейти от разобщённости, выгодной эксплуататорам и угнетателям, к сплочённости. Более того, это великое сплочение народа стало реальным в течение нескольких лет после победы революции.

«Подавление личности», на что сетует Ху Фэн, означает подавление тех, кто на стороне контрреволюции. Конечно, они дрожат от страха, живя, как «младшая сноха — в постоянном ожидании побоев», и боясь, как бы не записали на «фонограф» каждое их чиханье. Мы полагаем, что и это — чрезвычайно отрадное явление. Такое отрадное явление тоже не могло иметь места в течение тысячелетий. Только после того, как коммунистическая партия возглавила народ в длительной и тяжёлой борьбе, эти подонки оказались в столь трудном положении.

Одним словом, для народных масс радостный день наступает тогда, когда контрреволюционным элементам становится трудно. Ежегодно празднуя очередную годовщину образования нашей республики, мы прежде всего отмечаем именно это.

Ху Фэн говорит ещё и так: «Механицизм в литературе, конечно, значительно экономит силы». Здесь слово «механицизм» — антоним понятия «диалектический материализм», а слова «значительно экономит силы» — это глупая болтовня Ху Фэна. Известно, что только идеализм и метафизика экономят силы, поскольку они позволяют людям нести вздор, не опираясь на объективную действительность и не проверяя сказанное объективной действительностью. Что касается материализма и диалектики, то они требуют затраты сил, они должны опираться на объективную действительность и проверяться ею. Если не прилагать сил, то можно скатиться к идеализму и метафизике.

Мы сочли необходимым подвергнуть обстоятельному критическому разбору эти три принципиальных вопроса, затронутых Ху Фэном в его письме. Там же Ху Фэн говорит следующее: «В настоящее время повсюду заметно стремление к сопротивлению, повсеместно предъявляются более жёсткие требования». Эти слова сказаны им в 1950 году. В то время на континенте были только что уничтожены главные военные силы Чан Кайши, но ещё оставалось много контрреволюционных вооружённых отрядов, превратившихся в банды, и их ещё предстояло уничтожить; аграрные преобразования в массовом масштабе и движение за подавление контрреволюции ещё не начались; в культурно-просветительных кругах тоже не был наведён порядок. Слова Ху Фэна действительно отражали сложившуюся тогда обстановку, но он не сказал всего. Надо было бы сказать следующим образом: «В настоящее время повсюду контрреволюционеры проявляют стремление к сопротивлению революции, повсеместно контрреволюционеры предъявляют к революции более жёсткие требования, вызывающие смуту».

Наши предки называли секту «сообществом»: наши современники также называют секту «кликой» или «компанией», что нам хорошо знакомо. Люди, занимающиеся делами такого рода, чтобы добиться своих политических целей, часто обвиняют других в сектантстве, утверждая, что сектанты не могут быть ортодоксами, а что сами эти люди, будучи ортодоксами, не могут принадлежать к секте. Говорят, что группа, руководимая Ху Фэном, состоит из «молодых писателей» и «революционных писателей», которых «ненавидит» и «преследует» секта в лице коммунистической партии, являющейся носительницей «буржуазной теории» и «создавшей самостоятельное королевство», и поэтому они хотят мстить ей. Вопрос о журнале «Вэньи бао»2 — «всего одна брешь»; этот вопрос «нельзя рассматривать изолированно», крайне необходимо перейти от него к «общему положению» и освещать его как «вопрос о господстве сектантства», более того, как «господство секты и милитаристов».

Проблема настолько серьёзна, что хуфэновцы «опубликовали» немало своих работ, посвящённых ей. Таким образом, группа Ху Фэна привлекла внимание людей. Многие серьёзно заинтересовались ею и обнаружили, что она представляет собой не большую, но и не маленькую группировку. Раньше её называли «группкой». Неправильно — у них немало сторонников. Раньше говорили, что в неё входят только работники культуры. Неправильно — входящие в эту группу лица проникли в политические, военные, экономические учреждения и в органы культуры и просвещения. Раньше считали также, что они нечто вроде партии закоренелых революционеров. Это неправильно — большинство из них вызывает серьёзные сомнения. Их основные отряды укомплектованы либо агентами империалистических государств и гоминьдана, либо троцкистскими элементами, либо реакционным офицерством, либо ренегатами компартии. Эти люди составляют костяк созданной ими контрреволюционной группировки, скрывающейся в революционном лагере, и самостоятельного подпольного королевства. Эта контрреволюционная группировка, это подпольное королевство поставили перед собой задачу свергнуть [существующий строй в] Китайской Народной Республике и реставрировать империалистическое гоминьдановское господство. Они всюду рыщут в поисках наших недостатков, используя разговоры о выявлении недостатков как предлог для проведения своей подрывной деятельности. Там, где есть их сторонники, возникают всякого рода странные проблемы. Эта контрреволюционная группировка разрослась после освобождения страны, и, если не принять меры для её ликвидации, она будет ещё больше разрастаться. Сейчас, когда выявлена [внутренняя] сущность хуфэновцев, многие явления надлежащим образом разъяснены, их деятельность может быть пресечена.

Из вышеприведённых материалов мы можем увидеть:

  1. После освобождения страны антикоммунистическая и антинародная заговорщическая деятельность группировки Ху Фэна приняла более организованный характер и значительно развернулась. Её наступление на Коммунистическую партию Китая и руководимый партией фронт литературы и искусства приняло более ожесточённый характер.

  2. Как деятельность всякой контрреволюционной группировки, её подрывная деятельность проводилась скрытыми или двурушническими методами.

  3. Ввиду того что её заговор был раскрыт, группировка Ху Фэна была вынуждена перейти от наступления к отступлению. Эта контрреволюционная группировка, дошедшая в своей ненависти к коммунистической партии, к народу и революции до бешенства, вовсе не сложила оружие, а стремится, продолжая применять двурушнические приёмы, сохранить свою «реальную силу» и выжидает момент, чтобы взять реванш. Свидетельством тому служат слова Ху Фэна «в страданиях мы добьёмся возрождения», «всё для дела, всё для ещё более великого будущего», которыми он воодушевлял членов своей группировки.

Контрреволюционеры-хуфэновцы, как и другие явные и тайные контрреволюционные элементы, все надежды возлагают на реставрацию контрреволюционной власти и на низвержение народно-революционной власти. Вот какого момента, по их мнению, им надо выжидать.

Представители эксплуататорских классов, попав в невыгодное для них положение, стремятся сохранить условия, обеспечивающие им возможность продолжать своё существование, и обеспечить себе процветание в будущем; с этой целью они часто прибегают к тактике, которая провозглашает, что наступление — лучший вид обороны. Они либо распространяют слухи, делая из мухи слона, либо извращают суть дела, цепляясь за какие-нибудь поверхностные явления, либо нападают на одних, прославляя других, либо ищут любую зацепку, чтобы «пробить брешь» и тем самым поставить нас в затруднительное положение. Одним словом, они всегда разрабатывают тактику, направленную против нас, исподтишка «намечают направление удара», чтобы разом взять реванш. Иногда они могут «притвориться мёртвыми», ожидая подходящего момента, чтобы снова перейти в «контратаку». Они обладают большим опытом классовой борьбы и умеют вести борьбу и легальными, и нелегальными средствами. Нам, членам революционной партии, необходимо понять все их приёмы, изучить их тактику, чтобы одолеть их. Ни в коем случае нельзя быть учёными педантами и упрощать вопрос о классовой борьбе.

Вследствие зазнайства и самодовольства, притупления бдительности и распространения чванства среди членов на шей революционной партии или же по той причине, что члены партии думают только о служебных делах и забывают о политике, многие контрреволюционные элементы «сидят у нас в печёнках». В партию проникли не только хуфэновцы, но ещё в большем числе агенты и диверсанты.

Можно заметить, что притаившиеся в революционных рядах контрреволюционные элементы очень страшатся кампании по упорядочению стиля, положительная роль которой очевидна. Не все люди, боящиеся этой кампании, являются контрреволюционными элементами; абсолютное большинство их (более 90 процентов) — люди, совершившие те или иные идеологические или политические ошибки, и курс в отношении их состоит в том, чтобы помочь им исправить ошибки. В отношении же контрреволюционных элементов, которых страшит эта кампания, курс заключается в том, чтобы выкорчёвывать их с корнем.

Наши враги, как и мы, постоянно учитывают соотношение классовых сил на международной и внутренней арене. Но наши враги — это отсталые, прогнившие реакционеры, которые обречены на гибель. Они не понимают законов объективного мира, для их мышления характерны субъективизм и метафизичность, поэтому их оценки всегда ошибочны. Классовый инстинкт заставляет их думать, что сами они непревзойдённы, а революционные силы никчёмны. Они неизменно переоценивают свои силы, недооценивая наши. Мы своими глазами видели многих контрреволюционеров, которые потерпели крах один за другим, например цинские правители, северные милитаристы, японские милитаристы, Муссолини, Гитлер, Чан Кайши. Все они как в теории, так и на практике допускали просчёты, да и не могли их не допускать. Такие же просчёты определённо допускают и все нынешние империалисты. Ну разве это не смешно?

Все революции в прошлом — если не считать смены первобытного общества рабовладельческим, то есть смены не эксплуататорского строя эксплуататорским,— обычно заканчивались сменой одного эксплуататорского строя другим, при этом не было ни необходимости, ни возможностей для окончательного подавления контрреволюции. Только мы, только революция народных масс, руководимых пролетариатом и коммунистической партией, преследуем цель окончательной ликвидации любого эксплуататорского строя и любого класса. Все ликвидированные эксплуататорские классы всячески будут сопротивляться с помощью своих контрреволюционных партий, группировок либо отдельных лиц, а народные массы должны сплотиться воедино, чтобы решительно, последовательно, до конца и полностью подавить эти сопротивляющиеся им силы. Только в этом случае появляются и необходимость, и возможность окончательно подавить контрреволюцию.

«Борьба неизбежно углубится» — так говорить тоже правильно. Однако неправомерно употреблять слова «скрытые феодальные силы», которые по смыслу противоположны выражению «демократическая диктатура народа, руководимая пролетариатом и коммунистической партией и основанная на союзе рабочих и крестьян», так же как неправильно говорить «механицизм» вместо его антонима «диалектический материализм».

Примечания
  1. В советском переводе: «Ху Фын».— Маоизм.ру.
  2. «Вэньи бао» («Литература и искусство») — журнал, орган Ассоциации работников литературы и искусства КНР. С 1965 года не издаётся.— Прим. ред.

Беседа с деятелями музыки

Кто опубликовал: | 26.10.2021

Искусство всех наций на земле в основе своей сходно, но различается по форме и по манере. Искусство каждой социалистической страны по содержанию социалистическое, но обладает и своими национальными особенностями. Есть сходство и есть различия, есть общность и есть индивидуальность — такова естественная закономерность. Так обстоит дело со всеми явлениями в природе, в обществе и в идеологии. Это можно сравнить с листьями на дереве: на первый взгляд они в общем кажутся одинаковыми, а приглядишься повнимательней — каждый лист отличается от другого, и невозможно отыскать два совсем одинаковых листа.

Основные законы классовой борьбы, социальной революции, перехода от капитализма к коммунизму одинаковы для всех стран, но направляемые этими основными законами некоторые отдельные закономерности и формы проявления их в разных странах разные. Именно так обстоит дело с Октябрьской революцией и революцией в Китае. В смысле основных законов обе революции одинаковы, но формы проявления их во многом различны. Например, развитие революции в России шло от города к деревне, а в нашей стране — от деревни к городу, и в этом одно из многих различий между этими двумя революциями.

Искусство каждой нации имеет свою специфическую национальную форму и национальную манеру. Есть люди, которые не понимают этого, они отрицают национальные особенности, преклоняются перед западным искусством, считают, что всё хорошее только на Западе, и даже стоят за «полную вестернизацию»; это ошибочная позиция. Идея о «полной вестернизации» не будет иметь успеха, простой народ в Китае её не примет. Искусство не то что естественные науки. К примеру, такие способы лечения, как удаление аппендикса, принятие аспирина, не имеют никакой национальной специфики. Другое дело — искусство, в искусстве существует проблема национальной формы. Искусство отражает жизнь, мысли и чувства народа, оно тесно связано с обычаями и языками нации. Исторически развиваясь, оно сохраняет преемственность в масштабах нации.

Китайское искусство, китайская музыка, живопись, театр, песни и пляски, литература имеют свою историю развития. Те, кто стоит за «полную вестернизацию», за отрицание всего китайского, утверждают, что китайское искусство не имеет своих закономерностей. Верно ли это утверждение? Нет, не верно. Китайская музыка, живопись, театр, песни и пляски, литература имеют свои закономерности. Если бы этих закономерностей не было, не могли бы сложиться национальная форма и национальная манера китайского искусства, радующие и слух и глаз китайского народа. Люди, отрицающие закономерности китайского искусства, просто-напросто не изучают их, не желают изучать и развивать всё китайское. Это позиция национального нигилизма в отношении китайского искусства.

Каждая нация имеет свою историю, имеет свои достоинства и недостатки. В том, что нам оставила история, смешались воедино ценности и хлам, накапливавшиеся в течение очень долгого времени, и нужно навести тут порядок. Отделить ценности от хлама — трудная задача, но из-за трудностей нельзя отказываться от того, что нам оставила история. Обрубить историю, отбросить историческое наследие невозможно, народ этого не одобрил бы.

Конечно, это вовсе не означает, что нам не нужно учиться у заграницы. Мы должны учиться очень многому заграничному, и притом учиться усердно. Особенно тщательно следует изучить основы теории. Кое-кто утверждает, что, дескать, «китайскую науку следует взять за основу, а западную — использовать практически». Верен ли этот тезис? Нет, не верен. То, что именуется наукой, представляет собой теоретические основы, а теоретические основы едины для китайской науки и западной науки и не могут быть разделены на китайские и западные.

Такая основополагающая теория, как марксизм, родилась именно на Западе; так можно ли делить её на китайскую и западную? Можем ли мы не воспринимать её? Практика китайской революции подтвердила, что неприятие марксизма невыгодно нам самим. Да и нет оснований для неприятия.

В прошлом Ⅱ Интернационал пытался отрицать и ревизовать основные положения марксизма, приводя кое-какие доводы для отрицания и ревизии, но все они были полностью опровергнуты Лениным. Марксизм есть всеобщая истина верная для любого уголка земли, и мы должны воспринять её. Но эту всеобщую истину необходимо сочетать с конкретной практикой революции в разных странах. Китайский народ добился победы китайской революции именно потому, что он воспринял марксизм и сочетал его с практикой китайской революции.

Учиться иностранному нужно для того, чтобы изучать и развивать китайское. В этом смысле естественные науки и общественные науки одинаковы. Мы должны учиться всему хорошему, что есть за границей, а научившись, развивать в процессе применения на нашей почве. В области естественных наук мы должны приложить творческие усилия, должны также привести в порядок китайское научное наследие, использовав современные зарубежные научные знания и научные методы, разработанные за рубежом, и так следует поступать до тех пор, пока мы не создадим своей китайской научной школы. Например, кто скажет, что не надо учиться западной медицине и другим связанным с ней современным наукам: биологии, патологии, биохимии, микробиологии, анатомии? Всем этим современным наукам учиться необходимо. Но часть людей, изучающих западную медицину, должна учиться и китайской медицине с тем, чтобы сочетать познания в китайской медицине и китайской фармакологии с познаниями в западной медицине и западной фармакологии и создать единую для Китая новую медицину, новую фармакологию.

То же самое относится к социальным и естественным наукам и, конечно, в ещё большей степени к искусству. Нужно учиться у заграницы, впитывать всё хорошее, что есть за границей. Но, освоив достижения зарубежного искусства, нужно использовать их для изучения и развития искусства всех национальностей Китая, ибо не существует иного объекта изучения и развития. Мы осваиваем зарубежное искусство, его теоретические основы и основные технические приёмы именно с целью создания собственного социалистического искусства различных национальностей Китая, искусства, обладающего специфической национальной формой и специфической национальной манерой.

Следует признать, что уровень современной культуры на Западе выше, чем у нас; мы отстали. А так ли обстоит дело в области искусства? В области искусства у нас есть достижения, есть и недостатки. Необходимо уметь перенимать у заграницы хорошее, с тем чтобы достижениями искусства зарубежных стран компенсировать наши недостатки. Нельзя замыкаться в своём углу, не изучать и не популяризировать иностранную литературу, не слушать и не исполнять иностранную музыку. Не нужно слепо отвергать всё иностранное, подобно императрице Цы Си1. В равной степени ошибочны и вредны как слепой отказ от иностранного, так и слепое преклонение перед иностранным.

В вопросе учёбы у заграницы нужно выступать как против консерватизма, так и против догматизма. В политике мы пострадали от догматизма — во всём копировали заграницу, насильно насаждали всё заграничное и в итоге потерпели крупное поражение: партийные организации в белых районах потеряли 100 процентов состава, революционные базы и Красная армия потеряли 90 процентов, победа революции в Китае была задержана на многие годы. Причина же заключалась в том, что некоторые товарищи исходили не из практики, а из догм, не сочетали основные положения марксизма-ленинизма с конкретной практикой китайской революции. Если бы мы не преодолели, не побороли подобный догматизм, не было бы сегодняшней победы китайской революции.

Мы должны извлечь из этого урок и в области искусства, следить, чтобы наше искусство не пострадало от догматизма. Учиться иностранному не означает импортировать его оптом, насильно насаждать всё иностранное; нужно воспринимать его критически. Учиться у древних нужно ради современников, учиться у иностранцев нужно ради китайцев.

Нужно учиться тому хорошему, что есть у иностранцев, нужно учиться и тому хорошему, что есть у китайцев. Полбутылки уксуса — это плохо, нужно из двух полбутылок сделать одну полную бутылку. Китайское и иностранное — и то и другое — нужно как следует изучить и органически соединить. Именно так делал Лу Синь, он прекрасно разбирался и в иностранном, и в китайском. Но самые блестящие его достижения лежат в первую очередь в области оригинального творчества, а не переводов. Его творения не похожи на иностранные, не похожи и на китайские древности, но он китайский писатель. Мы должны усвоить дух Лу Синя, в совершенстве знать китайское и иностранное, усваивать достоинства китайского и зарубежного искусства, превратить то и другое в прочный сплав, создать новое искусство, обладающее специфической национальной формой и национальной манерой.

Конечно, достичь хорошего сочетания китайского с иностранным нелегко. Для этого надо пройти определённый путь. Может быть и так, что к китайскому примешается что-то иностранное. Например, в романе язык, персонажи и обстановка должны быть китайские, но необязательно использовать «многоглавную» форму2. Можно немножко заняться не китайскими, но и не западными вещами; не осёл, не лошадь, а мул — и то неплохо. При сочетании китайского и иностранного придётся менять и образы, полностью избежать этого невозможно. Нужно менять китайское — облик Китая сейчас претерпевает большие перемены как в политическом, так и в экономическом и культурном отношениях. Но, как бы они ни менялись, произведения китайской литературы и китайского искусства всё-таки должны обладать своими особенностями. Иностранная литература и искусство тоже меняются. После Октябрьской революции облик мира претерпел коренные изменения. После второй мировой войны подобные перемены стали ещё резче. Мы должны не упускать из виду критическое восприятие иностранного, особенно того, что принадлежит социалистическому миру, и прогрессивного, народного из капиталистического мира.

Одним словом, в искусстве необходимо оригинальное творческое начало, в нём должны отчётливо проявляться особенности эпохи и национальные особенности. В дальнейшем китайское искусство не может идти ни по пути возрождения древности, ни по пути вестернизации, в нём должны чем дальше, тем больше проявляться особенности эпохи и национальные особенности. Не следует бояться «выдвигать новое и утверждать необычное»; в таком государстве, как Китай, с его длительной историей и многочисленным населением, особенно необходимо «выдвигать новое и утверждать необычное» согласно потребностям национальностей Китая. Чем больше будет такого «выдвижения нового и утверждения необычного», которое приветствует народ всех национальностей, тем лучше; не нужно однообразия, однообразие превращается в шаблоны. Свои ли шаблоны, заморские ли — все они безжизненны, все они не нравятся китайскому народу.

Здесь возникает вопрос об отношении к буржуазной интеллигенции, получившей образование на Западе. Неправильное решение этого вопроса будет невыгодно не только делу искусства, но и всему делу революции. Китайская национальная буржуазия и её интеллигенция насчитывают несколько миллионов человек. Численность их невелика, но они обладают современной культурой, и мы должны сплачиваться с ними, воспитывать и переделывать их. У класса компрадоров есть культура. Это культура рабов. У класса помещиков тоже есть культура. Это феодальная культура. У китайских рабочих и крестьян, подвергавшихся длительному гнёту, культуры и знаний пока немного. Если говорить о сравнении, то до тех пор, пока не завершатся культурная революция и техническая революция, буржуазная интеллигенция будет обладать более высоким уровнем знаний и навыков в области современной культуры и техники.

Если только мы будем вести правильную политику, воспитаем буржуазную интеллигенцию и преобразуем её сознание, её можно привлечь к служению делу социализма.

Можно ли воспитать и преобразовать её? Можно; многие из сидящих здесь среди нас в прошлом были буржуазными интеллигентами и перешли на сторону пролетариата. Так почему же другие не смогут перейти? Фактически многие уже перешли. Поэтому непременно нужно сплачивать их, воспитывать и перестраивать их сознание. Только такой образ действий принесёт пользу революционному делу рабочего класса, принесёт пользу нынешней социалистической революции и социалистическому строительству.

Присутствующие здесь музыкальные деятели, изучающие западную музыку, несут весьма серьёзную ответственность. При решении вопросов совершенствования и развития китайской музыки необходимо опираться на вас, специалистов по западной музыке, точно так же как при совершенствовании и развитии китайской медицины необходимо опираться на достижения западной медицины. Всё западное, чему вы научились, полезно, нужно лишь, чтобы вы как следует изучили и западное и китайское, а не занимались «сплошной вестернизацией». Вы должны бережно относиться к китайскому, стараться исследовать и развивать китайское, считая целью своих усилий создание собственной китайской специфической национальной формы и национальной манеры. Если вы овладеете этим основным направлением, перспективы вашей работы будут огромны.

Мы должны пропагандировать китайскую музыку; нельзя, будучи китайцем, не пропагандировать китайской музыки. Однако для военной музыки никак не подходят ни сона3, ни хуцинь4, нужны духовые и струнные оркестры. Мы должны пропагандировать национальную музыку, но нам всё же нужны и симфонические оркестры, такие, как на Западе, потому что они популярны во всём мире. Точно так же, если мы носим военную форму, мы надеваем обмундирование современного образца, но никак не куртки, на груди и на спине которых изображён иероглиф «мужество»5, ибо таким путём развивать национальные черты нельзя. Разумеется, наша военная форма не совсем похожа на советскую, в ней есть колорит китайской военной формы.

Примечания
  1. Цы Си (1834—1908) — вдова императора Сяньфэна, фактически правительница Китая с 1861 года. Возглавлявшаяся ею реакционная клика ненавидела всё иностранное, но была послушным слугой иностранных государств.— Прим. ред.
  2. Традиционная форма китайских романов и повестей, состоящих из ряда композиционно завершённых глав.— Прим. ред.
  3. Сона (唢呐) — китайский язычковый музыкальный инструмент, вероятно происходящий от среднеазиатского варианта зурны. Обладая громким и пронзительным звуком, сона с давних пор использовалась на празднествах и в армии.— Маоизм.ру.
  4. Хуцинь (胡琴) — китайский смычковый музыкальный инструмент, обычно двухструнный.— Маоизм.ру.
  5. Такие куртки носили солдаты императорской армии Китая.— Прим. ред.